Du bist nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

harald1304

unregistriert

1

Freitag, 29. August 2008, 17:26

Übersetzung / Sprichwort

Hallo ihr lieben...

gibt es im Polnischen auch das Sprichwort " aus den Augen, aus dem Sinn " ?

falls nicht, macht wohl eine Übersetzung wenig Sinn, weil der Adressat es nicht verstehen würde...

Danke vorab, wenn sich wer kümmert...

Schönes, sonniges Wochenende Euch allen !

Harald

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

2

Freitag, 29. August 2008, 19:00

RE: Übersetzung / Sprichwort

Zitat

od harald1304
" aus den Augen, aus dem Sinn "


co z oczu, to z myśli (auch: co z oczu, to z serca [aus dem Herz])


es gibt noch eine "Version"

czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal :oczko
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Choma« (29. August 2008, 19:27)


harald1304

unregistriert

3

Freitag, 29. August 2008, 19:30

RE: Übersetzung / Sprichwort

super... lieben Dank @Choma :papa2

Social Bookmarks