Du bist nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

Marieta

unregistriert

1

Sonntag, 5. Oktober 2008, 18:53

Wo Kann ich polnisch für Juristen lernen?

Hallo! Ich muss in meinem Job sehr oft juristische Texte, wie Urkunden. Kaufverträge übersetzen. Ich komme aus Kattowitz und bin schon fast 20 Jahre in Deitschland, aber in diesem Bereich habe ich große Probleme. Wer weis wo ich das lernen kann?
Viele Grüße an Alle! :ostr

3

Sonntag, 5. Oktober 2008, 23:34

RE: Wo Kann ich polnisch für Juristen lernen?

Hallo Marieta,

willkommen zunächst im Forum. :kwiatek

Als Übersetzer habe ich auch ab und zu das (zweifelhafte ;)) Vergnügen mit juristischen Texten. In etwa 80 % aller Fälle hilft mir da das "Słownik terminologii prawniczej i ekonomicznej niemiecko-polski" ('Wiedza Powszechna', Warszawa 1990) weiter, und den Rest konnte ich mir bis jetzt immer irgendwie ergooglen.
Signatur von »Matti« ... und nein: Das in Polen an vielen Straßen anzutreffende Warnschild mit der Aufschrift 'PIESI' bedeutet nicht, dass mit auf der Straße herumlaufenden Hunden zu rechnen ist! :haha

(pies, pl. psy -> Hund --- pieszy, pl. piesi -> Fußgänger) :oczko

Marieta

unregistriert

4

Montag, 6. Oktober 2008, 21:26

RE: Wo Kann ich polnisch für Juristen lernen?

Hallo Matti!
ich dankie Dir ganz herzlich für die schnelle Antwort! Das Wörterbuch habe ich auch schon und bin damit sehr zufrieden. Man hat auch für m ich auf mienem Arbeitsplatz die s. g. "polnische Tastatur" eingerichtet. Wenn ich also ein Text übersetzen soll und ein wenig Zeit dafür habe, komme ich damit ganz gut klar. Das Problem für mich ist, dass ich oft ganz spontan für eine Übersetzung gerufen werde und muss es "live" übersetzrn, ohne Vorbereitung. Das ist manchmal schwierig.
Noch mal danke und viele Grüße!
Marieta

Marieta

unregistriert

5

Montag, 6. Oktober 2008, 21:31

Hallo Tornado!
danke für die schnelle Antwort und den Link. Ich werde gleich rein schauen.
Grüße!
Marieta

6

Dienstag, 7. Oktober 2008, 18:33

Banaszek, Rechts- und Wirtschaftswörterbuch

Sehr hilfreich ist als Wörterbuch das "Rechts und Wirtschaftswörterbuch" von Bogusław Banaszek, verlegt bei C.H. Beck. Vor kurzem ist die 2. Auflage herausgekommen, die wesentlich umfangreicher als die schon gute 1. Auflage ist.

7

Donnerstag, 9. Oktober 2008, 21:44

RE: Banaszek, Rechts- und Wirtschaftswörterbuch

Für Übersetzungen im Bereich Wirtschaft und Handel kann ich noch folgendes Werk empfehlen:

Słownik Terminologii Handlowej, Podatkowej i Księgowej

von Piotr Milewski und Michał Marciszewski

Oficyjna Wydawnicza Branta, Bydgoszcz 2002

Social Bookmarks