Du bist nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

1

Montag, 20. Oktober 2008, 11:22

Zum Frisör...

Ich stehe vor einem kleinen Problem :)

Ich bin derzeit als Student in Posen und müsste mal zum Frisör. Mein Polnisch hält sich aber noch stark in Grenzen. Vorallem was so Vokabeln betrifft die man bei einem Frisör besuch braucht.

In Deutschland habe ich meistens immer nur gesagt: "Überall was kürzer, die Ohren frei". Der Rest war Sache des Frisörs.

Wir das in Polen reichen? Sollte ich bei einem Frisör-Besuch noch irgendwas beachten?

2

Montag, 20. Oktober 2008, 12:04

Hej,

große Unterschiede gibt es eigentlich nicht. Aber vor allem wenn du etwas unsicher auftrittst, besteht eine gewisse Gefahr, dass dir eine Frisöse einen Haarschnitt nach ihrem eigenen Geschmack verpasst (der meist etwas kürzer ausfällt als du es haben wolltest :haha). Solltest also rechtzeitig klar machen: Bis hierhin und nicht weiter!

Hier noch ein paar Vokabeln zur Hilfe:

Proszę wszędzie trochę skrócić, uszy mają być wolne.
(Bitte überall etwas kürzen, die Ohren sollen frei sein.)

Proszę nie krócej!
(Bitte nicht kürzer!)

Tutaj może pani jeszcze troszkę skrócić.
(Hier können Sie noch etwas kürzen - Frau)

Tutaj może pan jeszcze troszkę skrócić.
(Hier können Sie noch etwas kürzen - Mann)

Tak jest świetnie.
(So ist es wunderbar.)
Signatur von »Matti« ... und nein: Das in Polen an vielen Straßen anzutreffende Warnschild mit der Aufschrift 'PIESI' bedeutet nicht, dass mit auf der Straße herumlaufenden Hunden zu rechnen ist! :haha

(pies, pl. psy -> Hund --- pieszy, pl. piesi -> Fußgänger) :oczko

3

Montag, 20. Oktober 2008, 12:06

Vielen Dank!! :)

dibawob

unregistriert

4

Montag, 20. Oktober 2008, 12:06

RE: Zum Frisör...

Zitat

Original von DJL
Ich stehe vor einem kleinen Problem :)

In Deutschland habe ich meistens immer nur gesagt: "Überall was kürzer, die Ohren frei". Der Rest war Sache des Frisörs.



Einen polnischen Text dazu kann ich Dir nicht bieten wie man dem Frisör das erklärt; aber vielleicht hilft es, ihm diesen Film zu zeigen. :ROTFL

http://de.youtube.com/watch?v=ysz8PbdPf0A

nowicjusz

unregistriert

5

Montag, 20. Oktober 2008, 14:48

Zitat

Original von Matti
...Aber vor allem wenn du etwas unsicher auftrittst, besteht eine gewisse Gefahr, dass dir eine Frisöse einen Haarschnitt nach ihrem eigenen Geschmack verpasst (der meist etwas kürzer ausfällt als du es haben wolltest :haha).


Ja, und wenn der Friseur oder die Friseurin Mist gemacht hat schreist du ganz laut "Co to kurwa jest???" :ROTFL Ist nur spaß.....

P.S. Friseuse sagt man doch nicht Herr Metty

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »nowicjusz« (20. Oktober 2008, 14:49)


6

Montag, 20. Oktober 2008, 15:08

Hallo,

vielleicht hast Du ja auch Glück, und die Friseuse spricht DEUTSCH. Ich hatte dieses Glück, als ich letztes Jahr in Polen beim Friseur war.

Und der Schnitt war klasse. :okok

marleen

7

Montag, 20. Oktober 2008, 15:22

Zitat

Original von nowicjusz
P.S. Friseuse sagt man doch nicht Herr Metty


Wieso sagt man nicht Frisöse? Ist mir neu - obwohl ich mich in der Thematik eigentlich bisschen auskenne :haha
Signatur von »Matti« ... und nein: Das in Polen an vielen Straßen anzutreffende Warnschild mit der Aufschrift 'PIESI' bedeutet nicht, dass mit auf der Straße herumlaufenden Hunden zu rechnen ist! :haha

(pies, pl. psy -> Hund --- pieszy, pl. piesi -> Fußgänger) :oczko

8

Montag, 20. Oktober 2008, 16:46

statt Frisöse oder Friseurin kann man auch Putzbüddel sagen . Heißt Friseur................ :muza
Na ja, das sagt man ja auch nur in Hamburg dazu. :ROTFL

nowicjusz

unregistriert

9

Dienstag, 21. Oktober 2008, 13:31

Zitat

Original von Matti

Wieso sagt man nicht Frisöse? Ist mir neu - obwohl ich mich in der Thematik eigentlich bisschen auskenne :haha


Jetzt sag mir nicht du hast das Studiert :ROTFL

nowicjusz

unregistriert

10

Dienstag, 21. Oktober 2008, 13:32

Zitat

Original von marleen
...Und der Schnitt war klasse. :okok

marleen


Ohja, auf dem Foto kann man es auch ganz gut sehen. Hut ab! :ROTFL

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »nowicjusz« (21. Oktober 2008, 13:32)


11

Dienstag, 21. Oktober 2008, 15:36

Zitat

Original von nowicjusz
Jetzt sag mir nicht du hast das Studiert :ROTFL


Und ich dachte, die hättest dir meine Pauker-Seite schon mal bisschen näher angeschaut. :( (Da ist links so eine Rubrik: 'Hier ein Sprachprojekt etwas anderer Art'.)
Signatur von »Matti« ... und nein: Das in Polen an vielen Straßen anzutreffende Warnschild mit der Aufschrift 'PIESI' bedeutet nicht, dass mit auf der Straße herumlaufenden Hunden zu rechnen ist! :haha

(pies, pl. psy -> Hund --- pieszy, pl. piesi -> Fußgänger) :oczko

olaf

Julija +Alexej Nawalny

  • »olaf« ist männlich

Beiträge: 4 806

Wohnort: nahe Katowice/PL

  • Private Nachricht senden

12

Dienstag, 21. Oktober 2008, 18:46

Matti, bei Dir isses ja einfach beim friseur:
1 haar links, 1 haar rechts......und der rest wild durcheinander :plotki :ROTFL :okok

13

Dienstag, 21. Oktober 2008, 22:19

Zitat

Original von olaf
Matti, bei Dir isses ja einfach beim friseur:
1 haar links, 1 haar rechts......


Denkste. Mein Friseur verzweifelt regelmäßig, wenn ich sage: "Dreadlocks bitte" :ROTFL
Signatur von »Matti« ... und nein: Das in Polen an vielen Straßen anzutreffende Warnschild mit der Aufschrift 'PIESI' bedeutet nicht, dass mit auf der Straße herumlaufenden Hunden zu rechnen ist! :haha

(pies, pl. psy -> Hund --- pieszy, pl. piesi -> Fußgänger) :oczko

14

Mittwoch, 22. Oktober 2008, 20:25

Zitat

Original von nowicjusz

Zitat

Original von marleen
...Und der Schnitt war klasse. :okok

marleen


Ohja, auf dem Foto kann man es auch ganz gut sehen. Hut ab! :ROTFL


Bei der Haarfrisur hab ich gar nicht erst nen Hut aufgesetzt, da hätte man ja die tolle Frisur nicht gesehen. :oczko

Besonders stolz bin ich aber auf die Haarfarbe :okok
Dieses quietschegelb ist einfach fantastisch :okok

15

Mittwoch, 22. Oktober 2008, 21:38

@marleen: to jest świetnie. :ROTFL

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

16

Mittwoch, 22. Oktober 2008, 21:44

Zitat

od tornado
@marleen: to jest świetnie. :ROTFL

:szok Hast Du nicht vergessen?????? :oklasky
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

17

Mittwoch, 22. Oktober 2008, 22:02

Zitat

Original von marleen
Besonders stolz bin ich aber auf die Haarfarbe :okok
Dieses quietschegelb ist einfach fantastisch :okok


Das ist naturblond. :ostr
Signatur von »Ola« Nevermore...

nowicjusz

unregistriert

18

Donnerstag, 23. Oktober 2008, 11:49

Zitat

Original von Ola

Zitat

Original von marleen
Besonders stolz bin ich aber auf die Haarfarbe :okok
Dieses quietschegelb ist einfach fantastisch :okok


Das ist naturblond. :ostr


Ein Fantastischer Schnitt, aber ich dachte es wäre Natur-Gelb!? :ROTFL

19

Freitag, 24. Oktober 2008, 13:27

RE: Zum Frisör...

Lieber DJL ,
nicht auf die anderen hören,
Du sagst einfach "Czeski piłkarz" und fertig :milczek
Signatur von »Obywatel GG« Naród wspaniały, tylko ludzie k*rwy. Autor: Józef Piłsudski

olaf

Julija +Alexej Nawalny

  • »olaf« ist männlich

Beiträge: 4 806

Wohnort: nahe Katowice/PL

  • Private Nachricht senden

20

Freitag, 24. Oktober 2008, 14:23

RE: Zum Frisör...

Zitat

Original von Obywatel GG
Lieber DJL ,
nicht auf die anderen hören, :milczek


DJL, zeig' ein Foto von Brad Pitt ...genaus willst Du es haben :plotki

Social Bookmarks