Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Choma« (7. Januar 2009, 14:56)
Zitat
Original von Janek
... Verhalten der dżentelmeni...
Zitat
Original von olaf
Zitat
Original von Janek
... Verhalten der dżentelmeni...
mach ich auch als "Deutscher", wurde mir damals so beigebracht...
Aber wenn Dir mal so einer hinten auf's Auto, faehrt, nur weil Du am Zebrastreifen eine aeltere Dame oder ein Kind passieren lassen willst, dann hoerst Du mehr als nur "kur..." und ....
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »nowicjusz« (8. Januar 2009, 12:17)
Zitat
Original von olaf
Diminuierungen seien in der Tat eine typisch polnische Eigenschaft: das stimmt
taxuwki, zlotuwki, skarbeczku, ewunia itp..verstehe ich auch nicht - eher laecherlich.
Zitat
Original von Ola
Zu den anderen Themen, sind Polen zuverlässiger als Leute in D?
Jeder hat wohl seine Erfahrungen. Wenn ich mich mit meinen Freunden ständig verabrede und sie sagen ständig kurzfristig ab, dann ist deren Unzuverlässigkeit, bzw fast unsoziales Benehmen nicht auf die Staatsangehörigkeit zu schieben.
Zitat
Original von Ola
Was ich jedoch in der letzten Zeit verstärkt bei einigen Leuten in D festegstellt habe - und ich weiss nicht wie es in PL ist- ist die Aussage: "wenn ich daran denke."
zB ich bringe dir das Buch morgen mit, wenn ich daran denke; ich rufe dort und dort an wenn ich dran denke.
Das heisst für mich eigentlich: ich habe ja so viel zu tun, es kann sein dass ich es vergesse, also verlasse dich nicht drauf ODER ich habe dazu keine Lust, aber wenn ich gnädig gestimmt bin, dann tue ich es.
Das ist wohl ein Beispiel für die schwindende deutsche Zuverlässigkeit.
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »nowicjusz« (8. Januar 2009, 13:28)
Zitat
Original von Ola
Wobei taksówka und złotówka wieder Formen sind die im Alltag ganz normal sind.
Zitat
Original von Tommy
Ich denke Pünktlichkeit sollte man wohl nicht am Zugverkehr festmachen, der wird wohl überall etwas "unglücklich" sein
Ich war ja nun auch schon sehr oft in Polen und was mir eigentlich am meisten gefällt ist die Freundlichkeit der Menschen dort und der Familienzusammenhalt. Überall wird man freundlich aufgenommen, wenn ich dort irgendwelche Leute kennen lerne hatte ich innerhalb kürzester Zeit eine Einladung zu Freunden oder Familie. Auch denke ich das die Menschen dort nicht so oberflächlich sind wie hier teilweise.
Was mich eigentlich hier teilweise echt stört ist wenn Menschen welche woanders herkommen als Menschen zweiter Klasse angesehen werden, habe ich in PL bisher noch nie erlebt so etwas.
Zitat
Original von Choma
Niedersachsen.. in ~2002 Jahr...
Ich war mit dem Fahrrad unterwegs...
In einem Dorf, auf einem Bürgersteig, habe ich eine Pause gemacht um die Karte zu lesen... Ich merkte, dass alle Autos (von beiden Seiten der Straße) gestoppt haben. Na... da musste ich doch die Straße "überschreiten"! Als die Autos wieder weg waren, bin ich zurück gegangen...
In Polen muss ich Stazki immer am Straßenrand erklären: Uwaga, wir sind in Polen!
Zitat
Original von Darek
die Freundlichkeit der Angestellten in den diversen Geschäften:
© Copyright by D-PL.eu