Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Zitat
od Falk
brauche aber mal wieder hilfe.
da bei mir demnaechst eine (meine und Magdalena's) verlobung ins haus steht , wuesste ich gerne, auf welche art man seine zukuenftige fragt...
auf deutsch ginge ja
"willst du mich heiraten?"
"willst du meine frau werden?"
im englischen das simple
"will you marry me?"
also...
wie sagt man es auf polnisch??
... so dass es halbwegs elegant klingt...
ach ja. der internationale frauentag hat ja in polen eine sehr besondere bedeutung. spricht traditionell irgendetwas dagegegen, die frage an eben diesem tag zu stellen?
Zitat
od Rzeczpospolitant
Hallo Falk,
Du könntest Deiner Angebeteten folgendes sagen:
"Chciałbym sie ciebie zapytac, czy chciałabyś zostać moją żoną."
Die Aussprache könnte Dir vielleicht ein wenig Probleme Bereiten
Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von »nowicjusz« (1. März 2009, 12:30)
Zitat
Original von Choma
...
Kocham Ciebie ponad wszystko i chciałby spędzić z Tobą resztę życia... Czy zostaniesz moją żoną?
...
Zitat
od Falk
Zitat
Original von Choma
Kocham Ciebie ponad wszystko i chciałbym spędzić z Tobą resztę życia... Czy zostaniesz moją żoną?
was ist die genaue uebersetzung davon?
Zitat
od Falk
Magdalena hat heute nachmittag (erwartungsgemaess) 'ja' gesagt!
und fuer die frage auf polnisch gab es dann noch extra punkte, wegen derer ich erst jetzt hier antworten kann...
Zitat
bin jetzt also offiziell verlobt! fuehlt sich gut an...
© Copyright by D-PL.eu