Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Zitat
od BananaLars
Mit Tschechisch in Polen ?
Im Hotel sagte ich: Rezervoval jsem jeden pokoj pro jednou osobu, verstanden haben sie es und grinsten.
Wie heisst das dann auf Polnisch ?
aus jsem wird jestem, mehr weiss ich nicht.
Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von »Matti« (9. April 2010, 22:45)
Zitat
od BananaLars
Du scheinst ja Spezialist zu sein, Kompliment.
Fast hätte ich hier gesagt; luzkovy pokoj, aber das wäre vermutlich auch falsch.
Egal, ich denke wenn man als Deutscher in Polen oder anderen slawischen Ländern deren Sprache spricht
wird über Fehler freundlich hinwegesehen.
Nun ja das Grinsen war aber freundlich, nicht hämisch.
Zitat
Original von Matti
Zitat
od BananaLars
Du scheinst ja Spezialist zu sein, Kompliment.
Fast hätte ich hier gesagt; luzkovy pokoj, aber das wäre vermutlich auch falsch.
Egal, ich denke wenn man als Deutscher in Polen oder anderen slawischen Ländern deren Sprache spricht
wird über Fehler freundlich hinwegesehen.
Nun ja das Grinsen war aber freundlich, nicht hämisch.
'lůžkový pokoj' hätten sie in Polen dann vielleicht doch nicht verstanden - oder sie hätten gedacht, du meintest 'luksusowy pokój'. Wenn mein Wörterbuch nicht lügt heißt 'lůžkový pokoj' allerdings Krankenzimmer, und da ist ein Hotel vielleicht doch nicht so ganz die richtige Adresse.
Hämisches Grinsen bei Sprachfehlern habe ich in slawischen Ländern auch noch nie erlebt, bestenfalls bemerkt man bei genauem Hinsehen und -hören eine gewisse innere Belustigung.
Zitat
Original von elLopo
auch in Polen heißt Łóżko - Bett, also würde ein Pole die Worte verstehen, ob er damit ein Einzelzimmer verstehen würde, das ist ein anderes Thema.
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »BananaLars« (10. April 2010, 10:14)
Dieser Beitrag wurde bereits 3 mal editiert, zuletzt von »olaf« (7. Mai 2010, 18:12)
Zitat
od der_eine
Ist dieser Satz richtig?
"In Deutschland können Gebiete sogar bis zu 100km ins Land hinein vom Ostsee überschwemmt werden."
Danke im Voraus.
Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von »der_eine« (18. Juli 2010, 14:24)
© Copyright by D-PL.eu