Du bist nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

1

Freitag, 5. März 2010, 13:26

Grenznutzen

Wie heißt Grenznutzen auf polnisch ?

p.s. Das was abnimmt wenn du schon das 5te Tortenstück essen musst um die Gastgeber nicht zu beleidigen ;) Ab Nr.3 schätzungsweise ein negativer Grenznutzen ;)
Signatur von »Obywatel GG« Naród wspaniały, tylko ludzie k*rwy. Autor: Józef Piłsudski

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Obywatel GG« (5. März 2010, 13:28)


2

Freitag, 5. März 2010, 15:29

RE: Grenznutzen

Vielleicht: użyteczność krańcowa ?

Ohne Gewähr, hab mal bei Wiki gestöbert ohne Ahnung von Fach zu haben. ;)

Nachtrag: Könnte hinkommen:
Użyteczność krańcowa to korzyść, przyjemność lub satysfakcja uzyskiwana w wyniku konsumpcji każdej kolejnej jednostki tego samego produktu. Cechą użyteczności krańcowej jest jej obniżanie się wraz ze wzrostem liczby konsumowanych w tym samym czasie jednostek danego dobra (usługi)
Quelle: [url=http://portalwiedzy.onet.pl/54085,,,,uzytecznosc,haslo.html#20]Onet[/url]
Signatur von »Ola« Nevermore...

3

Freitag, 5. März 2010, 18:43

Im Fachchinesisch mag das auch so heißen, wie Ola sagt. Im Bezug auf die gennanten Bespiele würde ich das einfach "przesyt"oder "przejedzenie" nennen. Ein recht negativer Grenznutzen bedeutet in dem Fall "przeżarcie".

4

Freitag, 5. März 2010, 19:05

użyteczność krańcowa - nein
Signatur von »Tamod« Frustra vivit, qui nemini prodest

5

Freitag, 5. März 2010, 20:38

warum nicht?
wie gesagt, ich bin was das Thema angeht Laie, aber die Erklärung von der Seite hörte sich doch genau so an wie die für Grenznutzen.

dann vielleicht korzyść krańcowa?

Lass uns hier nicht einfach so dumm stehen, Tamod.
;)
Signatur von »Ola« Nevermore...

6

Freitag, 5. März 2010, 20:45

RE: Grenznutzen

Zitat

od Obywatel GG

Das was abnimmt wenn du schon das 5te Tortenstück essen musst um die Gastgeber nicht zu beleidigen ;) Ab Nr.3 schätzungsweise ein negativer Grenznutzen ;)


W tym kontekście nie pasuje ani użyteczność ani korzyść krańcowa... To jest to z czym na codzień muszą się zmagać tłumacze. :mysli :ostr
Signatur von »der_eine« Man muss nur wollen, denn wollen heißt können!...

7

Freitag, 5. März 2010, 20:59

RE: Grenznutzen

ich hatte es so verstanden, dass Obywatel schon den ökonomischen Begriff sucht.
Das mit dem Tortenstück war nur ein witziges Beispiel.(dachte ich)
Aber vielleicht habe ich den Witz falsch interpretiert. :ostr
Signatur von »Ola« Nevermore...

8

Samstag, 6. März 2010, 04:39

Stimmt schon, meinte ökonomischen Fachbegriff, war halt vielleicht schlechtes Beispiel dazu.

Danke
Signatur von »Obywatel GG« Naród wspaniały, tylko ludzie k*rwy. Autor: Józef Piłsudski

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Obywatel GG« (6. März 2010, 04:39)


9

Samstag, 6. März 2010, 14:13

Siehste, langsam kennt man die Pappenheimer hier. :D
Signatur von »Ola« Nevermore...

Social Bookmarks