Du bist nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

1

Samstag, 6. März 2010, 09:08

amorku - Übersetzung

Guten Tag zusammen,
ich bin auf das Wort amorku gestossen und obwohl ich danach gegoogelt habe, konnte ich seine Bedeutung nicht herausfinden.
Vielleicht würde mir jemand weiterhelfen?
Besten Dank und liebe Grüsse

2

Samstag, 6. März 2010, 10:16

Hallo und willkommen im Forum, :papa2

es handelt sich um den Anredefall (Vokativ - 7. Fall) von 'amorek'. Das ist eine Amorputte, könnte aber auch z.B. ein Username sein.
Signatur von »Matti« ... und nein: Das in Polen an vielen Straßen anzutreffende Warnschild mit der Aufschrift 'PIESI' bedeutet nicht, dass mit auf der Straße herumlaufenden Hunden zu rechnen ist! :haha

(pies, pl. psy -> Hund --- pieszy, pl. piesi -> Fußgänger) :oczko

3

Samstag, 6. März 2010, 11:41

Hallo Matti
Herzlichen Dank für Deine Antwort.

Die Bedeutung (Amorputte) überrascht mich etwas, da ich auf amorku als Kosenamen gestossen bin. Hätte gedacht, es wäre was "Normaleres" :)

Beste Grüsse!

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Lina83« (6. März 2010, 11:41)


4

Samstag, 6. März 2010, 11:47

Na ja, wörtlich übersetzt ist 'amorek' "Amorchen", also 'Kleiner Amor'. Das kann durchaus auch als Kosename gemeint sein.
Signatur von »Matti« ... und nein: Das in Polen an vielen Straßen anzutreffende Warnschild mit der Aufschrift 'PIESI' bedeutet nicht, dass mit auf der Straße herumlaufenden Hunden zu rechnen ist! :haha

(pies, pl. psy -> Hund --- pieszy, pl. piesi -> Fußgänger) :oczko

5

Samstag, 6. März 2010, 12:00

Alles klar. Für den Sachverhalt, in dem ich das Wort aufgeschnappt habe, ist diese Interpretation wohl etwas naheliegender...

Danke Dir, dass Du Dir Zeit genommen hast. :)

olaf

Julija +Alexej Nawalny

  • »olaf« ist männlich

Beiträge: 4 806

Wohnort: nahe Katowice/PL

  • Private Nachricht senden

6

Samstag, 6. März 2010, 12:07

Zitat

Original von Matti
Hallo und willkommen im Forum, :papa2
Das ist eine Amorputte, könnte aber auch z.B. ein Username sein.


das wort Amorputte :plotki :ROTFL hab ich noch nie gehoert...vielleicht red-bull ohne fluegel?
http://de.wikipedia.org/wiki/Putte
wo doch P und n auf der tastatur soo weit voneinander getrennt sind..joke

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »olaf« (6. März 2010, 12:11)


Social Bookmarks