Du bist nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

1

Samstag, 21. Juli 2007, 13:39

Deutsch lernen

Hello

Ich würde gern Deutsch lernen... und ich teile mich gern mein Polnisch :)
Signatur von »dirtymind_PL« Ich lerne Deutsch. Bitte korrigieren Sie mich :(
Meine Fotos

2

Sonntag, 23. September 2007, 15:56

RE: Deutsch lernen

Hallo,
dann sind wir schon zu zweit :-)
Ich kann schon ein bisschen,aber immer noch zu wenig.Vielleicht können wir uns beide irgendwie unterschtüzen .-)

3

Sonntag, 23. September 2007, 16:42

RE: Deutsch lernen

Ich verstehe nicht.
Demnach konnen Sie Deutch, aber wollen Sie polnisch lernen?
Czy odwrotnie?
Signatur von »dirtymind_PL« Ich lerne Deutsch. Bitte korrigieren Sie mich :(
Meine Fotos

4

Sonntag, 23. September 2007, 18:13

RE: Deutsch lernen

Zitat

Original von dirtymind_PL
Ich verstehe nicht.
Demnach konnen Sie Deutch, aber wollen Sie polnisch lernen?
Czy odwrotnie?


Donia mysli "odwrotnie";)
Signatur von »elLopo«
w w w . B a i l a M e - F i t . d e
* fit mit Tanzen *

5

Sonntag, 23. September 2007, 18:18

RE: Deutsch lernen

Zitat

Original von dirtymind_PL
... und ich teile mich gern mein Polnisch :)


Wir helfen Dir gerne!:)- Chetnie Ci pomozemy!:)

na poczatek moje pytanie: co chcialas tym zdaniem (u gory) powiedziec?

i mala poprawka: w niemczech sie mowi: Hallo
Signatur von »elLopo«
w w w . B a i l a M e - F i t . d e
* fit mit Tanzen *

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »elLopo« (23. September 2007, 18:19)


6

Montag, 24. September 2007, 15:56

Zawsze mi się myli z ang.

Więc chciałam powiedzieć, że chętnie podziele się moim polskim ;)
Signatur von »dirtymind_PL« Ich lerne Deutsch. Bitte korrigieren Sie mich :(
Meine Fotos

7

Montag, 24. September 2007, 15:59

ja polski znam, ale deutsch kann ich immer lernen :)

8

Montag, 24. September 2007, 16:11

Więc, jeśli ktoś jest chętny pomóc mi w nauce jezyką niemieckiego bardzo proszę pisać na PM.

So, wenn jemand kann mir helfen in Deutch lernen, bitte, shreiben Sie mir PM.
Signatur von »dirtymind_PL« Ich lerne Deutsch. Bitte korrigieren Sie mich :(
Meine Fotos

9

Montag, 24. September 2007, 18:35

RE: Deutsch lernen

Zitat

Original von elLopo
na poczatek moje pytanie: co chcialas tym zdaniem (u gory) powiedziec?


Also wenn ich es richtig verstehe, sucht Dirtymind einen Tandempartner, der ihr beim Deutschlernen hilft, während sie ihm Polnisch beibringt.



... äh ... DAREK! ... Hallo! ... Wär das nicht was für dich? :oczko
Signatur von »Matti« ... und nein: Das in Polen an vielen Straßen anzutreffende Warnschild mit der Aufschrift 'PIESI' bedeutet nicht, dass mit auf der Straße herumlaufenden Hunden zu rechnen ist! :haha

(pies, pl. psy -> Hund --- pieszy, pl. piesi -> Fußgänger) :oczko

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Matti« (24. September 2007, 18:36)


10

Montag, 24. September 2007, 21:16

RE: Deutsch lernen

Zitat

Original von dirtymind_PL...und ich teile mich gern mein Polnisch :)


to powinno to tak byc napisane: "und ich teile meine Polnischkenntnisse gerne mit"
Signatur von »elLopo«
w w w . B a i l a M e - F i t . d e
* fit mit Tanzen *

11

Montag, 24. September 2007, 21:18

RE: Deutsch lernen

a wiec ja chyba polskiego nie potrzebuje, chociaz juz mnostwo zapomnialem, ale jezeli ktos pomocy w nauce jezyka niemieckiego potrzebuje, pomoge chetnie!:)
Signatur von »elLopo«
w w w . B a i l a M e - F i t . d e
* fit mit Tanzen *

12

Dienstag, 25. September 2007, 17:24

Och, jetzt habe ich Tandempartner :)
Signatur von »dirtymind_PL« Ich lerne Deutsch. Bitte korrigieren Sie mich :(
Meine Fotos

13

Dienstag, 25. September 2007, 17:41

Zitat

Original von dirtymind_PL
Och, jetzt habe ich Tandempartner :)


Gleich mehrere? :oczko

Denn wenn es nur einer ist, muss es heißen: "Oh, jetzt habe ich einen Tandempartner" - sonst klingt es wie Plural.
Signatur von »Matti« ... und nein: Das in Polen an vielen Straßen anzutreffende Warnschild mit der Aufschrift 'PIESI' bedeutet nicht, dass mit auf der Straße herumlaufenden Hunden zu rechnen ist! :haha

(pies, pl. psy -> Hund --- pieszy, pl. piesi -> Fußgänger) :oczko

14

Samstag, 20. Oktober 2007, 20:24

RE: Deutsch lernen

Zitat

od elLopomala poprawka: w niemczech sie mowi: Hallo

aber die Deustche sagen auch Hello ;p

heute habe ich die Probeabitur im Deutsch bestanden auf 75%, ich hoffe dass im Mai es wird besser....

15

Samstag, 20. Oktober 2007, 20:35

RE: Deutsch lernen

Zitat

Original von Monnica
heute habe ich die Probeabitur im Deutsch bestanden auf 75%, ich hoffe dass im Mai es wird besser....


Es soll wohl sein: "ich hab heute das (probe)abitur aus Deutsch auf 75% bestanden, ich hoffe, dass es am Mai besser wird (du musst auf die Wortfolge beachten).

Hmm, ich lerne Deutsch seit 3 Jahren und ich kann mich irren

PS: ich hab das Abi auf 90% bestanden :)

16

Samstag, 20. Oktober 2007, 23:58

RE: Deutsch lernen

Also wenn, dann sollte es wohl heißen: Heute habe ich (oder: Ich habe heute) das Probeabitur (für) Deutsch mit 75% bestanden; ich hoffe, im Mai wird es besser (oder: ich hoffe, dass es im Mai besser wird).
Signatur von »Matti« ... und nein: Das in Polen an vielen Straßen anzutreffende Warnschild mit der Aufschrift 'PIESI' bedeutet nicht, dass mit auf der Straße herumlaufenden Hunden zu rechnen ist! :haha

(pies, pl. psy -> Hund --- pieszy, pl. piesi -> Fußgänger) :oczko

lucyna

Fortgeschrittener

Beiträge: 20

Wohnort: deutschland

  • Private Nachricht senden

17

Montag, 26. November 2007, 20:15

Wenn ich dazu was sagen darf: es heißt, ich habe ... zu 75 % bestanden - weder auf noch mit
Ludyna

Falk

Egalisator und Co-Admin

  • »Falk« ist männlich

Beiträge: 1 870

Wohnort: Sutton Coldfield

  • Private Nachricht senden

18

Dienstag, 27. November 2007, 09:01

Zitat

Originally posted by lucyna
Wenn ich dazu was sagen darf: es heißt, ich habe ... zu 75 % bestanden - weder auf noch mit
Ludyna


nee... ;)

wenn ich sage "...zu 75% bestanden", drueckt das die wahrscheinlichkeit aus, mit der ich annehme bestanden zu haben, was gleichzeitig impliziert, dass ich das ergebnis noch nicht kenne...

wenn ich aber "...mit 75% bestanden" habe, dann bedeutet das, dass ich 3/4 der noetigen punkte erreicht habe.

"...auf 75% bestanden" gibt es allerdings nicht...
Signatur von »Falk«

anything goes...

lucyna

Fortgeschrittener

Beiträge: 20

Wohnort: deutschland

  • Private Nachricht senden

19

Dienstag, 27. November 2007, 09:12

Tut mir leid, "mit" 75 % gibt es nicht, da hilft auch das analysieren nicht
lucyna

Falk

Egalisator und Co-Admin

  • »Falk« ist männlich

Beiträge: 1 870

Wohnort: Sutton Coldfield

  • Private Nachricht senden

20

Dienstag, 27. November 2007, 10:02

das analysieren hilft sehr wohl...

"... mit 75% (der zu erreichenden punkte) bestanden".

durch den wegfall des in klammern geschriebenen wird es etwas umgangssprachlich, aber nicht weniger korrekt...
Signatur von »Falk«

anything goes...

Social Bookmarks