Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert.
Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Ich würde diese Sätze ein bisschen anders übersetzen.
Also:
"Hier ist eben nicht viel Platz zum schreiben. Da muss man klein schreiben. Und nicht über den Rand. Oder auf die Rückseite."
Tu właśnie nie ma zbyt dużo miejsca do pisania. Tu trzeba pisać małymi literami. I nie poza margines. Albo na odwrocie.
"Was soll denn das heißen? Ich kann das nicht lesen."
Co to ma znaczyć? Nie mogę tego odczytać.
"Können Sie das selbst nicht mehr lesen?"
Czy Pan/Pani nie potrafi już sam/sama tego odczytać?