Du bist nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

1

Samstag, 15. Mai 2010, 15:34

Etwas klein schreiben- lesbar schreiben

Cześć!

Jak to się nazywa po polsku? / Co znaczy po polsku:

"Hier ist eben nicht viel Platz zum schreiben. Da muss man klein schreiben. Und nicht über den Rand. Oder auf die Rückseite."

"Bitte so schreiben, dass man das auch lesen kann."

"Was soll denn das heißen? Ich kann das nicht lesen."

"Können Sie das selbst nicht mehr lesen?"


Nie wiem, ale spróbuję:

Tutaj po prostu nie wiele miejsca do pisania. Musisz napisać mały.

Proszę pisać, tak aby można przeczytać.

Co to oznacza? I nie może odczytać.

Dziękuję za waszą pomoc.
Signatur von »Wróbel« Nur wer nichts macht, macht nichts falsch.
Daleka droga do nauczenia się języka polskiego.

2

Samstag, 15. Mai 2010, 16:48

RE: Etwas klein schreiben- lesbar schreiben

Zitat

Original von Wróbel
Nie wiem, ale spróbuję:

Tutaj właśnie nie ma wiele miejsca do pisania. Musi się/trzeba pisać małymi literami.

Proszę pisać, tak aby można było to przeczytać.

Co to oznacza? Nie mogę tego odczytać.

Nie umie Pan/Pani sam/sama tego więcej odczytać?
Signatur von »elLopo«
w w w . B a i l a M e - F i t . d e
* fit mit Tanzen *

3

Sonntag, 16. Mai 2010, 00:13

RE: Etwas klein schreiben- lesbar schreiben

Ich würde diese Sätze ein bisschen anders übersetzen.
Also:
"Hier ist eben nicht viel Platz zum schreiben. Da muss man klein schreiben. Und nicht über den Rand. Oder auf die Rückseite."
Tu właśnie nie ma zbyt dużo miejsca do pisania. Tu trzeba pisać małymi literami. I nie poza margines. Albo na odwrocie.

"Was soll denn das heißen? Ich kann das nicht lesen."
Co to ma znaczyć? Nie mogę tego odczytać.

"Können Sie das selbst nicht mehr lesen?"
Czy Pan/Pani nie potrafi już sam/sama tego odczytać?

4

Sonntag, 16. Mai 2010, 14:21

RE: Etwas klein schreiben- lesbar schreiben

Danke euch für die Hilfe.

Cześź anathema86 und willkommen im Forum.


:kwiatek

5

Sonntag, 16. Mai 2010, 21:34

RE: Etwas klein schreiben- lesbar schreiben

Cześć Wróbel :usmiech

Gern geschehen, nie ma za co :usmiech

Social Bookmarks