Du bist nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

1

Samstag, 3. Juli 2010, 17:18

Namensänderung

Halol liebe Forumsteilnehmer!!!!

Schon lange habe ich nicht mehr konkret einen Rat von Euch gebraucht, aber jetzt wäre es mal wieder soweit: Ich habe ja wie schon öfter hier erwähnt eine polnische Mama und einen Deutschen Erzeuger (ich möchte mit diesem Ausdruck niemand beleidigen hier, aber ich kann aufgrung meiner Erfahrungen einfach nicht P**a sagen, aber anderes Thema).
Auf jeden Fall haben die beiden sich bei meiner Geburt auf zwei Namen für mich geeinigt:

1. Maike =deutsche Seite (aber so werde ich nie genannt, sondern Majka)
2. Halina = polnisch

Ich heiße also offiziell Maike Halina + Nachname

Ist es in Polen möglich meinen Namen von Maike in Majka zu ändern oder aber meinen 2. Namen zu meinem "Hauptnamen" machen zu lassen, so dass, das auch in meinem polnischen Pass geändert werden kann???

Wenn ja, wo ist das machbar??? und brauche ich die Zustimmung meiner Mama? (Die im übrigen nichts dagegen hätte). Mein P**a muss ich in jedem Fall nicht fragen da er nicht Erziehungsberechtigt ist.

Mir ist das echt sehr sehr sehr wichtig. Ich danke für Eure Hilfe!!!

Majka

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

2

Samstag, 3. Juli 2010, 17:57

RE: Namensänderung

W Urzędzie Stanu Cywilnego, gdzie jesteś zameldowana, możesz złożyć wniosek o zmianę imienia i nazwiska!
Ale, ponieważ nie jesteś pełnoletnia, musi to zrobić Twoja mama

PS
Majka, tak mówimy, ale oficjane imię to Maja
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Choma« (3. Juli 2010, 17:58)


Xchanger

Media Engineer

  • »Xchanger« ist männlich

Beiträge: 56

Wohnort: Derzeit noch in FFM

  • Private Nachricht senden

3

Samstag, 3. Juli 2010, 18:07

RE: Namensänderung

Zitat

Original von Choma
W Urzędzie Stanu Cywilnego, gdzie jesteś zameldowana, możesz złożyć wniosek o zmianę imienia i nazwiska!
Ale, ponieważ nie jesteś pełnoletnia, musi to zrobić Twoja mama

PS
Majka, tak mówimy, ale oficjane imię to Maja


Ah ja ...und das heisst nun was genau in Deutsch oder Englisch?
...würde mich nämlich auch mal brennend interessieren *lol* :D
Signatur von »Xchanger« Gruß
DaniLeo aka Daniel
Media Engineer

4

Samstag, 3. Juli 2010, 18:11

RE: Namensänderung

Zitat

Original von Choma
W Urzędzie Stanu Cywilnego, gdzie jesteś zameldowana, możesz złożyć wniosek o zmianę imienia i nazwiska!
Ale, ponieważ nie jesteś pełnoletnia, musi to zrobić Twoja mama

PS
Majka, tak mówimy, ale oficjane imię to Maja



Dziękuję

Pójdę do biura. Z mamą.

Majka

5

Samstag, 3. Juli 2010, 21:26

RE: Namensänderung

@Xchanger

Es heißt, dass man bei dem Standesamt, wo man gemeldet ist, einen Antrag auf Änderung des Vor- bzw. Nachnamens stellen kann. Weil Majka noch nicht volljährig ist, muss ihre Mutter den Antrag für sie stellen.

Wir sagen "Majka", aber der Name lautet eigentlich "Maja".

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »mamapia« (3. Juli 2010, 21:28)


6

Sonntag, 4. Juli 2010, 14:42

RE: Namensänderung

Zitat

Original von MaikePL

Zitat

Original von Choma
W Urzędzie Stanu Cywilnego, gdzie jesteś zameldowana, możesz złożyć wniosek o zmianę imienia i nazwiska!
Ale, ponieważ nie jesteś pełnoletnia, musi to zrobić Twoja mama

PS
Majka, tak mówimy, ale oficjane imię to Maja



Dziękuję

Pójdę do biura. Z mamą.

Majka


Muss ich nur hoffen, das die den Antrag auch genehmigen. Dabei ist mir das sehr wichtig, aber ob denen das klar ist.

Majka

7

Montag, 16. August 2010, 21:32

Tja, das mit Namesänderung hat nicht geklappt. Das dies Sache mit Maijka nicht ging, ist mir schon klar, wurde ja hier auch kuz erwähnt. Aber das die meinen 2. Namen "Halina" nicht zum 1. Namen machen verstehe ich nicht.
Heißt in etwa so, sinngemäß: "Maike ist kein "schlimmer" Name also kann der bleiben" Nur in "schweren" Fällen ist eine Änderung möglich.
Ich bin total enttäuscht. So ein Mist.

Majka - Halina :beczy

8

Montag, 16. August 2010, 21:36

hej halina,

darf ich fragen, warum es Dir so sehr wichtig ist, dass Dein erster Name lieber Halina ist?

9

Montag, 16. August 2010, 21:45

Zitat

Original von Lars726
hej halina,

darf ich fragen, warum es Dir so sehr wichtig ist, dass Dein erster Name lieber Halina ist?


Weil ich jetzt in Polen lebe und Halina ist nunmal mehr "polnisch" und der Namen hat noch keine Vergangenheit mit schlechten Erinnerungen.

BunterHund

unregistriert

10

Montag, 16. August 2010, 21:49

Liebe Maijka,

sei nicht traurig darüber, dass Du deinen alten Namen behalten musst. Ich erinnere mich daran, dass es in meinem Leben auch mal eine Phase gab, in der ich meinen Namen nicht mochte. Ich habe keinen Allerweltsnamen, aber auch keinen wirklich schlimmen :luzik Ein Kollege von mir hatte als Nachnamen: F**ker :milczek Das ist kein Witz! Ich finde, wenn man weiss, dass es Menschen gibt, die wegen ihren Namen gehänselt werden oder verspottet, ist es gar nicht so schlimm, seinen alten Namen zu behalten.

Ausserdem, denk mal ein paar Jahre weiter :luzik
Vielleicht erscheint Dir "Halina" jetzt unglaublich cool,
aber wie wird es sein wenn Du mal 40 oder 50 bist :mysli

Und bedenke auch, dass "Maike" in Polen doch ein sehr aussergewöhnlicher, und auch schöner Name ist :oczko

Serdecznie pozdrawiam:

KolorowyPies

BunterHund

unregistriert

11

Montag, 16. August 2010, 21:51

Nachtrag: Man braucht auch keinen neuen Namen, um ein neues Leben anzufangen :oczko

Falk

Egalisator und Co-Admin

  • »Falk« ist männlich

Beiträge: 1 870

Wohnort: Sutton Coldfield

  • Private Nachricht senden

12

Dienstag, 17. August 2010, 00:15

Zitat

Original von BunterHund
Nachtrag: Man braucht auch keinen neuen Namen, um ein neues Leben anzufangen :oczko


[scherzmode]...sprach's und änderte seinen Nick[/scherzmode]
konnt ich mir nicht verkneifen, aber weisst ja wie es gemeint ist... :oczko
Signatur von »Falk«

anything goes...

BunterHund

unregistriert

13

Dienstag, 17. August 2010, 00:45

@ Falk: Klar, verstehe ich... aber :luzik Ich sprach ja auch von Leben :oczko

14

Mittwoch, 15. September 2010, 14:51

>Weil ich jetzt in Polen lebe und Halina ist nunmal mehr "polnisch" und der Namen hat noch keine Vergangenheit mit schlechten Erinnerungen.

Aber ist es in Polen nicht sowieso so dass kaum einer beim richtigen Namen genannt wird? Mein Freundin heißt Ilona und mag diesen Namen aber nicht, also stellt sie sich immer mit "Ila" vor oder auch "Ilonka" vor....und wenn ich in Gedanken mal Ilona sage gibt´s gleich einen Anschiss... :oczko

15

Mittwoch, 15. September 2010, 15:12

Zitat

Original von Pedro


Aber ist es in Polen nicht sowieso so dass kaum einer beim richtigen Namen genannt wird?


Das stimmt, es gibt offiziele Vornamen mit denen man sich unterschreibt, aber in Familie, Bekanntenkreis und unter Freunden werden die Vornamen meistens verniedlicht, klingt dann näher und vertrauter z.B.

Arkadiusz - Arek
Edward - Edek
Krzysztof - Krzysiek
Tomasz - Tomek
Roman - Romek
Henryk - Heniek
Magdalena - Magda
Katarzyna - Kasia
Barbara - Basia
Urszula - Ula
Aleksandra - Ola
Małgorzata - Gosia
........
Signatur von »liwia« When nothing goes right, go left!

16

Mittwoch, 15. September 2010, 18:24

Barbara

Basia
Basieńka
Basienieczka
Basiunieczka
Basiula
Basiunia
Basiulka
Basiuleczka
Basiunieńka
Basiuśka
Basiuśia
Baśka
Bacha
Bachna
Barbarka
Barbareczka
Barbareńka
Barbórka
Barbóreczka

Darek

Erleuchteter

  • »Darek« ist männlich

Beiträge: 2 554

Wohnort: von dieser Welt, also Erdling

  • Private Nachricht senden

17

Mittwoch, 15. September 2010, 18:40

Dariusz - Darek :ROTFL
Signatur von »Darek« Wer schweigt, trägt Schuld an den Zuständen, die er beklagt!
Und wer vergisst ist verurteilt, dasselbe noch einmal zu erleben!

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

18

Mittwoch, 15. September 2010, 18:47

Heinz - Hańcuniek, Heniek, Heniu :ROTFL
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

19

Mittwoch, 15. September 2010, 19:12

Zitat

Original von Aspekt
Barbara

Basia
Basieńka
Basienieczka
Basiunieczka
Basiula
Basiunia
Basiulka
Basiuleczka
Basiunieńka
Basiuśka
Basiuśia
Baśka
Bacha
Bachna
Barbarka
Barbareczka
Barbareńka
Barbórka
Barbóreczka


Ich kenne noch Basica und Basieczka :ROTFL
Signatur von »liwia« When nothing goes right, go left!

20

Donnerstag, 16. September 2010, 01:34

Zitat

od Pedro


Aber ist es in Polen nicht sowieso so dass kaum einer beim richtigen Namen genannt wird?

Manche haben doch Pech gehabt. In Polen welche, von der Mode inspirierten Eltern (warum so traditionell Kazimierz oder Stanisław und nicht Kevin oder Sven???), haben seinen Sohn Denis genannt. Soweit, so gut. Bis die Schule kamm. Erfinderische Klassenkameraden haben bald das "D" ins "P" umgewandelt. Einem aderen erging es auch nicht viel besser. Er hieß Ariel. In der Schule aber nannte man ihn schlicht und einfach Waschpulwer.

Social Bookmarks