Du bist nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

1

Sonntag, 23. Januar 2011, 13:59

Ueberpruefung das Rezepte

hi!
Ich habe eine Bitte...Ich kann mit Comenius auf die Slowakei fahren....Aber ich muss meine Interessierung zeigen...wie? Man macht die Rezepte! Also ich fand ihr schon...Sie ist auf Polnisch...Ich kann ihr auf Polnisch geben, aber auf Deutsch wird besser sein. Ich uebersetzte es, aber ich weiss nicht, ob ich habe alles gut...Also...Ich biette Euch ueber diese ueberpruefung :) Ich brauche es zu morgen vor 8:00 :) (Ich gebe hier polnische Version-orginal- und deutsch -meine-) Korrektur meine Fehlern! ;>
-----------------------------------------------------
Cześć!
Mam prośbę...Mogę z Comeniusem pojechać na Słowację...Ale muszę wykazać swoje zainteresowanie...jak? Robiąc przepis! Więc znalazłem go już....Jest po polsku...Mogę dać polską wersję, ale jak będzie niemiecka, będzie lepiej. Przetłumaczyłem sobie go, ale nie wiem, czy wszystko mam dobrze...Więc..Proszę Was o sprawdzenie tego :) Potrzebuję go na jutro do 8:00 :) (Dam tu oryginalną polską wersje i moją-niemiecką) Poprawcie moje błędy!
Gruesse und jezt schon: VIELEN DANK!

Das ist die Rezepte :)


DŻEM Z JARZĘBINY, GRUSZEK I JABŁEK

Składniki:
1 kg owoców jarzębiny, 0,5 kg jabłek, 0,5 kg gruszek, syrop z 1 kg cukru i 1 szklanki wody, sok z cytryny.

Wykonanie:
Owoce jarzębiny sparzyć wrzątkiem. Gruszki i jabłka obrać, pokroić na ćwiartki.
Ugotować syrop, wsypać jarzębinę. Pogotować chwilę, dodać jabłka i gruszki, smażyć na małym ogniu, aż dżem uzyska właściwą przejrzystość i konsystencję.
Zakwasić sokiem z cytryny. Gorący dżem przekładać do słoików, natychmiast zamykać, przykryć kocem do wystygnięcia.



DIE MARMELADE AUS VOGELBEERBÄUME, BIRNE UND ÄPFEL

Zutaten:
1 kg Obst vom Vogelbeerbaum, ˝ kg Birne, Sirup aus 1 kg Zucker und 1 Wasserglass, Zitronensaft

Vorbereitung:
Die Vogelbeerbaume dem kochendem Wasser bruhen. Die Birne und Apfel schalen, im Vierltel schneiden. Der Sirup kochen, die Vogelbeerbaume werfen. Eine Moment kochen, die Apfel und Birne beigeben, auf dem kleinem Feuer braten, bis die Marmelade Aussehen gut sein werden. Alle dem Zitronensaft sauren. Die heisse Marmelade zu Glas geben und die Decke bedecken zu Abkuhlung.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »kamikadze55555« (23. Januar 2011, 14:01)


2

Sonntag, 23. Januar 2011, 20:42

RE: Ueberpruefung das Rezepte

Das Rezept


MARMELADE AUS VOGELBEEREN, BIRNEN UND ÄPFELN

Zutaten:
1 kg Vogelbeeren (Eberesche), 0,5kg Birnen, 0,5kg Äpfel, Sirup aus 1 kg Zucker und 1 Glas Wasser, Zitronensaft (Saft einer Zitrone??)

Vorbereitung:
Die Vogelbeeren mit kochendem Wasser abbrühen. Birnen und Äpfel schälen und vierteln. Sirup kochen, die Vogelbeeren hinzufügen. Einen Moment lang kochen, Äpfel und Birnen dazugeben, auf kleiner Flamme braten, bis die Marmelade die richtige Konsistenz hat. Zitronensaft dazu geben. Die heisse Marmelade in Gläser geben und sofort mit einem Deckel verschliessen.

------------------------
nie napisales ile tego soku z cytryny, napisalam "sok z jednej cytryny".
Signatur von »Ola« Nevermore...

3

Montag, 24. Januar 2011, 00:13

RE: Ueberpruefung das Rezepte

hah, ich schrieb nicht gut die Zutanen..hier 1kg Zucker und da 0,5 kg haha...
Vielen Dank, vielleicht dank Dir, ich werde auf die Slowakei fahren :) Noch einmal: Vielen, vielen Dank...Ich sehe jetz, wie mein Deutsch ist schlecht....
Gruesse fuer Ola :)
--------------------------------------
hah, nie napisałęm nawet dobrze składników..tu 1kg vukru, tam 0,5 kg..haha
Wielkie dzięki, być może dzieki Tobie pojadę na Słowację :) Jeszcze raz: Wielkie dzięki:) Widzę taera, jak mój niemiecki jest słaby...
Pozdro dla Oli..

PS. Pisałem kiedyś przepis, ale był trochę mniej skomplikowany, no i jak widac..wiele nie pamiętam, jak tego w ogóle nie używałem:P Jeszcze raz wielkie dzięki :) Nie wiem czemu pisałem Rezepte a nie Rezept...może dlatego, ze mi się spieszyło? ;>

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »kamikadze55555« (24. Januar 2011, 00:13)


Social Bookmarks