Du bist nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

Capricorn

Erleuchteter

  • »Capricorn« ist männlich
  • »Capricorn« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 14 689

Wohnort: Albendorf (Wambierzyce)

  • Private Nachricht senden

1

Sonntag, 22. Mai 2011, 13:50

Capricorn bittet um eine Übersetzung.

Hallo in die Runde!

Für einen persönlichen, handgeschriebenen Brief nach Polen, bitte ich um eine Übersetzung.

Auf dem Umschlag soll folgender Satz stehen (mit Sonderzeichen bitte). Diesen Brief bitte erst am 2. Juli öffnen.

Danke, Christoph
Signatur von »Capricorn« Das Denken ist auch eine Wirklichkeit,
sogar eine der wichtigsten im Menschenleben.

Wilhelm Ostwald

2

Sonntag, 22. Mai 2011, 15:08

RE: Capricorn bittet um eine Übersetzung.

Proszę ten list dopiero 2-go lipca otworzyć.
Signatur von »liwia« When nothing goes right, go left!

Capricorn

Erleuchteter

  • »Capricorn« ist männlich
  • »Capricorn« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 14 689

Wohnort: Albendorf (Wambierzyce)

  • Private Nachricht senden

3

Sonntag, 22. Mai 2011, 15:19

RE: Capricorn bittet um eine Übersetzung.

Hallo Liwia,

ich danke Dir sehr!

Gruß
Christoph
:okok
Signatur von »Capricorn« Das Denken ist auch eine Wirklichkeit,
sogar eine der wichtigsten im Menschenleben.

Wilhelm Ostwald

Social Bookmarks