Du bist nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

Darek

Erleuchteter

  • »Darek« ist männlich
  • »Darek« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 2 554

Wohnort: von dieser Welt, also Erdling

  • Private Nachricht senden

1

Montag, 14. Mai 2012, 19:37

Medizinische Befunde kostenlos übersetzen

Ihr habt nach einer ärztlichen Untersuchung einen medizinischen Befund oder die Werte einer Laboruntersuchung bekommen und fragt Euch, was dies eigentlich bedeutet und was sich hinter all den medizinischen Fachausdrücken verbirgt?

Jetzt gibt es eine tolle Seite im Netz, die von Medizinstudenten und Ärzten ehrenamtlich betrieben wird. Das Team dort hilft Euch, das "Fachchinesisch" zu übersetzen. Der Service ist völlig kostenlos. :okok

(Leider kommt es wegen Überlastung hin und wieder zu längeren Wartezeiten bei der Beantwortung der eingesandten Fragen.)

https://washabich.de/
Signatur von »Darek« Wer schweigt, trägt Schuld an den Zuständen, die er beklagt!
Und wer vergisst ist verurteilt, dasselbe noch einmal zu erleben!

FrankPL

unregistriert

2

Montag, 14. Mai 2012, 20:46

RE: Medizinische Befunde kostenlos übersetzen

Dazu kann ich auch etwas beitragen, will es nicht verschweigen, da mir die Website auch schon ihre guten Dienste geleistet hat.

Die ärztlichen Diagnosen sind meistens codiert, so dass ein normal sterblicher Mensch - Nichtlateiner und ebenso wenig Mediziner - die Ziffen-Buchstabenkombination fast nie zu deuten bzw. zu interpretieren weiß.

Der notierte Code wird bei Wikipedia recht gut erklärt, siehe hier: Internationale statistische Klassifikation der Krankheiten und verwandter Gesundheitsprobleme

Eine entsprechende Erklärung der Diagnose, oder besser deren tatsächliche Bezeichnung kann hier durch Eingabe des Codes herausgefunden werden: Medcode - Diagnosen (ICD-10 GM 2012)

Darek

Erleuchteter

  • »Darek« ist männlich
  • »Darek« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 2 554

Wohnort: von dieser Welt, also Erdling

  • Private Nachricht senden

3

Dienstag, 15. Mai 2012, 15:32

RE: Medizinische Befunde kostenlos übersetzen

Zitat

Original von FrankPL
Die ärztlichen Diagnosen sind meistens codiert, so dass ein normal sterblicher Mensch - Nichtlateiner und ebenso wenig Mediziner - die Ziffen-Buchstabenkombination fast nie zu deuten bzw. zu interpretieren weiß.

Der notierte Code wird bei Wikipedia recht gut erklärt,

...stimmt schon, Frank, was Du geschrieben hast. Was mir aber an der von mir verlinkten Seite besonders gut gefällt, ist die Erklärung der Fachbegriffe, die Otto-Normal-Patient nämlich nicht versteht und wie diese Fachbegriffe im gesamten Kontext eines Berichts zu verstehen sind.

Wenn also irgendwo in meinen Patientenunterlagen etwas von "Glutamat-Pyruvat-Transaminase" oder "Fibroscan", von "Polyneuropathie im Zusammenhang mit ... " oder "... infolge hämatologischer Neoplasie wie Multiplem Myelom ..." geschrieben steht....

Das waren jetzt vielleicht relativ einfache Beispiele, aber ich denke, es ist klar, was ich meine.
Signatur von »Darek« Wer schweigt, trägt Schuld an den Zuständen, die er beklagt!
Und wer vergisst ist verurteilt, dasselbe noch einmal zu erleben!

Social Bookmarks