Du bist nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

1

Mittwoch, 3. Oktober 2012, 11:42

Thema Fußball - 2 Ausdrücke

Hallo,

1. wie kann man auf Polnisch sagen: Ein Spieler hat eine Schwalbe gemacht?

Bei www.pons.eu habe ich folgende Übersetzung gefunden:

eine Schwalbe machen sytuacja, w której zawodnik symuluje upadek, w celu wymuszenia dla swojej drużyny rzutu wolnego o. karnego

die Erklärung paßt zwar, aber gibt es auf Polnisch keinen kürzeren Ausdruck dafür?

2. Was heißt "Einen Spieler tunneln" auf Polnisch ( ihm den Ball zwischen den Beinen hindurchschießen )

Viele Grüße
Signatur von »Armin1965« Armin

2

Mittwoch, 3. Oktober 2012, 16:01

1. Nurkowanie
Ein Spieler hat eine Schwalbe gemacht. Gracz / piłkarz / zawodnik / nurkował / zanurkował
2. Założenie / zakładanie siaty / siatki
Einen Spieler tunneln - Załozyć zawodnikowi siatkę /siatę.

Social Bookmarks