Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum.
Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert.
Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
"jezeli oprocz zagranicznych korzeni i przypraw..." - im Wörterbuch habe ich für korzeni und przyprawa die Übersetzung "Gewürz" gefunden -sind manche Gewürze przyprawy und andere dagenen gehören zur Gruppe der "korzeni "
Fast jede Pflanze hat seine Wurzel (korzeń). Das ist ein Teil der Pflanze der unter Erde sich befindet. Meiner Meinung nach nicht jeder Wurzel kann man als Gewürz (przyprawa)nutzen. Wir nutzen viele verschiedenen Gewürze (Plural – przyprawy) die zum Beispiel die Blättern oder Blumen sind. Habe ich richtig deine Frage verstanden?
Nur manche Wurzeln werden als Gewürz genutzt. Zu den Wurzelgewürzen gehören u.a. Ingwer oder Wasabi. Andere Gewürzarten sind Blättergewürzen (Basilikum), Rindengewürze (Zimt)….
In dem Sinne bedeuten:
Wurzel „korzeń“
Wurzeln „korzenie“
Gewürz „przyprawa“
Wurzelgewürz „przyprawa korzenna“
Im erwähnten Text wurden mit „zagranicznych korzeni“ Wurzelgewürze gemeint.
Der Genitiv wird im Polnischen häufiger benutzt als im Deutschen.
Im Genitiv Pl. hat „korzeń“ die Endung –i.