Du bist nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

1

Sonntag, 2. Februar 2014, 00:00

banita - zesłaniec - Bedeutungsunterschied??

Hallo, gibt es einen Unterschied in der Bedeutung zwischen diesen beiden Worten - In einem Text kam die Frage vor ob jemand banita oder zesłaniec ist. Mein Wörterbuch bietet für beide Worte nur die Uebersetzung Verbannte.

Vielen Dank für Unterstützung - schönen Sonntag allerseits!
Signatur von »Armin1965« Armin

2

Sonntag, 2. Februar 2014, 00:31

banita -> Geächtete(r), Verbannte(r)


zesłaniec -> Verbannte(r), Verschickte(r)
Signatur von »Heidi« ************************************************************************
Probleme, Sorgen? - Oder nur mal was von der Seele reden...TELEFONSEELSORGE (kostenlos)
W Polsce - Telefon Zaufania

Choma

Babcia

  • »Choma« ist weiblich

Beiträge: 5 437

Wohnort: Dolny Śląsk / Niederschlesien

  • Private Nachricht senden

3

Sonntag, 2. Februar 2014, 01:36

banita - musi opuścić swój kraj / ojczyznę i nie ważne, dokąd wyjedzie; nie wolno mu wracać
zesłaniec - to ten, który musi przebywać tam, gdzie mu kazano (może to być też w swoim kraju, w ojczyźnie)
Signatur von »Choma« Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia :D

4

Sonntag, 2. Februar 2014, 15:45

danke!!!
Signatur von »Armin1965« Armin

5

Dienstag, 11. Februar 2014, 18:43

vielen herzlichen Dank für die tolle Erklärung! Milego wieczoru! :)
Signatur von »Armin1965« Armin

Social Bookmarks