Du bist nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Deutsch Polnisches Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

1

Freitag, 20. Februar 2015, 16:02

caaaałym

Hallo,

wie ich gelernt habe, gibt es in der polnischen Sprache keinen langen Vokale. Nun sah ich in der vergangenen Woche am Freitag (unmittelbar vor dem Valentinstag) im Schaufenster eines Geschäfts in Polen kleine Kissen mit dem Text „Kocham Cię caaaałym sercem!” Was gemeint ist, dürfte wohl auch für polnische Muttersprachler klar sein. Aber wie wird er den Satz aussprechen, sofern er nicht auch eine andere Sprache spricht, welche lange Vokale kennt?

Gruß

chód wilka

2

Freitag, 20. Februar 2015, 20:08

An sich müsste man jedes a aussprechen und nicht nur ein langes daraus machen, weil da ist nicht 1 ist sondern 4,
ist wie bei An-na und nicht "Ana".
Aber das ist letztendlich genauso wie mit "billig" das inzw. als Synonym für etwas von schlechter Qualität benutzt wird,
oder "laufen" was ja kein Synonym für gehen ist sondern die schnellere Fortbewegungsart,
will sagen dass "an sich richtig" schlecht aufgezwungen werden kann.
Die Werbeleute schrieben also auf diese Kissen so etwas und der Kunde wird schon erkennen wie es laut Hersteller auszusprechen ist,
eine Sprachpolizei die es nicht gibt wird das nicht verhindern, einzig in der Schule hätte es Konsequenzen.
Ich bin recht sicher dass andere Sprachkenntnisse hin oder her, 99,x % der Leute die schon innerlich dazu ansetzen 4 * a zu sagen sich bremsen und ein langes daraus machen, stottern klingt nun mal nicht romantisch, ein langes a schon eher ;)
Signatur von »Obywatel GG« Naród wspaniały, tylko ludzie k*rwy. Autor: Józef Piłsudski

3

Samstag, 21. Februar 2015, 20:35

Interessante Frage.
Für mich wäre es klar, auch ohne eine Fremdsprache mit langen Vokalen zu kennen, dass ich das -a- lang ausspreche,
einfach weil man manches situationsbedingt so spricht, auch wenn es nicht mit mehreren Vokalen geschrieben wird.

Die Erklärung wäre wohl: man spricht es so, deswegen weiss man beim Lesen, es wird auf keinem Fall gestottert.
zB.: Taaaaaaka ryba

Wenn meine Mama mich früher gerufen hat: Ooooooolaaaaaa. ;)
Und keiner sagt takkkkkka ryba, oder Ollllllla.
Signatur von »Ola« Nevermore...

Social Bookmarks