Hallo,
wenn ich es richtig sehe, darf ich hier um Hilfe bei einer Übersetzung bitten. Danke dafür! Es ist nur ganz kurz: Ich möchte wissen, was "Fühlen Sie sich frei", das ich aus dem Englischen als "feel free" kenne, auf polnisch heißt. Braucht ihr einen Kontext, um eine Übersetzung zu finden? Ich meine zum Beispiel: Ich will mich mit jemandem verabreden, der oder die andere weiß aber nicht, ob sie das will, Zeit hat etc. Dann sage ich: Fühl dich frei. Oder zum Beispiel: ich habe Besuch, da hat dann das "Fühl dich frei" etwas von "Fühl dich wie Zuhause". Ist das verständlich? Ich brauche es aber in der Sie-Form.
Den online Übersetzern traue ich nicht, zumal es da die unterschiedlichsten Übersetzungen gibt, die jeweils irgendeinen Quatsch ergeben, wenn man es vom Polnischen zurück ins Deutsche übersetzt.
Viele Grüße von Hille