• Was ist in dt. ein:

    Kalkulator
    Spacialista ds kadr
    specjalista ds. rozlichen
    ... ds. plac
    ... ds. kadr i szkolenia
    ... ds socjalnych
    ... ds. rozliczen i plac

    Äquivalente Berufsbezeichnungen wären super, danke.

    Naród wspaniały, tylko ludzie k*rwy. Autor: Józef Piłsudski

  • Kalkulator - (Taschen)-Rechner, Kalkulator!
    Specjalista - FachmannInn, Spezialist (Referendar?)
    Specjalista ds = do spraw - Spezialist, der im Betrieb/in der Firma alles in seinem Fachbereich erledigt:
    ...płace - Löhne
    ...kadry i szkolenia - Stammpersonal und Schulung (Ausbildung)
    ...socjalany - soziale Bereiche
    ...rozliczenia i płace - Abrechnungen und Löhne

    [color=#000066]Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia[/color] :D

  • Danke, aber das ist leider nicht so ganz richtig.
    Kalkulator war ein Beruf, hatte auch viel mit Rechnen zu tun, aber ist eher schlecht mit Taschenrechner übersetzt :oczko

    Ich weis auch was sprawy sozialne etc. heisst, aber das kann man leider nicht so wörtlich übersetzten. Man muss ein Beruf finden der den Aufgabenbereich am nächsten kommt und hier in D existiert.

    Naród wspaniały, tylko ludzie k*rwy. Autor: Józef Piłsudski

    Einmal editiert, zuletzt von Obywatel GG (4. Februar 2008 um 21:16)

  • In diesem Zusammenhang würde ich vielleicht sagen

    Kalkulator = Kalkulator (nicht Taschenrechner, sondern Sachbearbeiter, der den Aufwand und die Kosten für ein bestimmtes Produkt oder eine Sonderanfertigung berechnet. Auf dieser Basis werden dann Angebote gemacht für Kundenanfragen.

    Spacialista ds kadr = Sachbearbeiter in der Personalabteilung

    specjalista ds. rozlichen = Sachbearbeiter für Abrechnung

    ... ds. plac = Sachbearbeiter für Zahlungsverkehr

    ... ds. kadr i szkolenia = Sachbearbeiter für Personal und Schulung

    ... ds socjalnych = Sachbearbeiter für Sozialversicherungsrecht (also Abrechnungen mit Krankenkassen und Rentenversicherung etc. oder auch jemand, der bei einer Krankenkase arbeitet, das wäre dann wohl ein Sozialversicherungsfachangestellter)

    2 Mal editiert, zuletzt von mentos (4. Februar 2008 um 21:37)

  • Sehr gut, Danke. Bei plac werde ich Lohnbuchhaltung schreiben, scheint mir sinngemäß gut zu passen.

    Nochmal Danke an alle.

    Naród wspaniały, tylko ludzie k*rwy. Autor: Józef Piłsudski

  • Kalkulator - hast Du ganz "oben" geschrieben und ich hatte keine Assotiationen mit "Beruf"
    ich habe geschrieben, was fuer uns "kalkulator" bedeutet...

    in Sinn - Spezialist - Mann / Frau, die Kalkulationen macht, dh zB er/sie rechnet, wieviel ein "Produkt" kosten soll


    Und schau mal.... ich habe "Äquivalente Berufsbezeichnungen wären super" gelöscht... und darum habe ich versucht, Dir zu "erklären"

    :milczek

    [color=#000066]Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia[/color] :D

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!