Hallo!
Ich bin hier neu und hoffe, dieses Forum immer häufiger zu besuchen.
Es sind mir zwei Sachen aufgefallen:
Forum: Liebesleben würde ich nicht als "Pożycie miłosne" übersetzen. "Pożycie miłosne" assoziiert jeder Pole sofort nur mit dem sexuellen Leben. Ich glaube es geht eigentlich nicht darum (oder nicht nur :)). Ich würde vorschlagen: "Życie miłosne". Klingt besser!
Auch Filterecke würde ich als "Kącik na flirt" übersetzen. Das Wort Filrt ist in polnischer Sprache doch gebräuchlich.
Grüße