hallo ihr lieben,
auch auf die gefahr das ich nerve............
könnte mir jemand dieses lied übersetzen??????
http://www.youtube.com/watch?v=BoUL6NUHsVE
bitte
hallo ihr lieben,
auch auf die gefahr das ich nerve............
könnte mir jemand dieses lied übersetzen??????
http://www.youtube.com/watch?v=BoUL6NUHsVE
bitte
Farba - Chcę tu zostać - [COLOR=blue]ich will hier bleiben[/COLOR]
Wszystko wokół się zmienia, [COLOR=blue]alles ändert sich[/COLOR]
nawet Ty. [COLOR=blue]auch du[/COLOR]
Nasze wspólne marzenia [COLOR=blue]unsere gemeinsamen Träume[/COLOR]
to My. [COLOR=blue]das sind wir[/COLOR]
Małe i duże problemy [COLOR=blue]Kleine und große Probleme[/COLOR]
przeżyjemy, to nic dla nas. [COLOR=blue]überstehen wir, das ist nichts für uns[/COLOR]
Razem wszystko przetrwamy, [COLOR=blue]zusammen schaffen wir alles[/COLOR]
nawet złe dni.[COLOR=blue] auch die schlechten Tage[/COLOR]
CHCĘ TU ZOSTAĆ I ZAWSZE Z TOBĄ BYĆ [COLOR=blue]ich will hier bleiben und immer mit dir sein[/COLOR]
NAWET KIEDY BĘDZIE ŹLE. [COLOR=blue]auch wenn es schlecht sein wird[/COLOR]
CHCĘ TU ZOSTAĆ BO BEZ CIEBIE TO [COLOR=blue]ich will hier bleiben, weil ich ohne dich[/COLOR]
NIE MAM SIŁY BY DALEJ ŻYĆ. [COLOR=blue]keine Kraft habe weiterzuleben[/COLOR]
Chcę przy Tobie umierać i rodzić się.
Chociaż czasem mnie ranisz,
to i tak wybaczam Ci.
CHCĘ TU ZOSTAĆ ...
![]()
weiss nicht wie ich mich bei dir bedanken kann.....
du bist super lieb
DANKE
gruß kay
ZitatAlles anzeigenOriginal von Choma
Farba - Chcę tu zostać - [COLOR=blue]ich will hier bleiben[/COLOR]Wszystko wokół się zmienia, [COLOR=blue]alles ändert sich[/COLOR]
nawet Ty. [COLOR=blue]auch du[/COLOR]
Nasze wspólne marzenia [COLOR=blue]unsere gemeinsamen Träume[/COLOR]
to My. [COLOR=blue]das sind wir[/COLOR]
Małe i duże problemy [COLOR=blue]Kleine und große Probleme[/COLOR]
przeżyjemy, to nic dla nas. [COLOR=blue]überstehen wir, das ist nichts für uns[/COLOR]
Razem wszystko przetrwamy, [COLOR=blue]zusammen schaffen wir alles[/COLOR]
nawet złe dni.[COLOR=blue] auch die schlechten Tage[/COLOR]CHCĘ TU ZOSTAĆ I ZAWSZE Z TOBĄ BYĆ [COLOR=blue]ich will hier bleiben und immer mit dir sein[/COLOR]
NAWET KIEDY BĘDZIE ŹLE. [COLOR=blue]auch wenn es schlecht sein wird[/COLOR]
CHCĘ TU ZOSTAĆ BO BEZ CIEBIE TO [COLOR=blue]ich will hier bleiben, weil ich ohne dich[/COLOR]
NIE MAM SIŁY BY DALEJ ŻYĆ. [COLOR=blue]keine Kraft habe weiterzuleben[/COLOR]Chcę przy Tobie umierać i rodzić się.
Chociaż czasem mnie ranisz,
to i tak wybaczam Ci.CHCĘ TU ZOSTAĆ ...
Gosia, um 00.07 (Uhr)
kann man nicht erwarten, dann auch noch die letzte Strophe uebersetzt zu bekommen..
oder was?
![]()
soo lerrnen isch polnisch ![]()
p.s. Knie wieder besser?
Zitatod olaf
Gosia, um 00.07 (Uhr)kann man nicht erwarten, dann auch noch die letzte Strophe uebersetzt zu bekommen..
oder was?![]()
soo lerrnen isch polnisch
zu schwer (für mich) zu übersetzen
in Sinn: ich will mit Dir sterben und neu geboren werden, auch wenn Du mich manchmal verletzt - ich verzeihe dir
Zitatp.s. Knie wieder besser?
Heute ist endlich der Gips weg... aber ich muss noch viel üben um normal zu laufen ![]()
Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!