15. Februar 2012 um 19:49 #1 Hallo,gibt es eine Übersetzung auf deutsch für "królowa ognia"vielen Dank im Voraus
15. Februar 2012 um 22:29 #4 Hallo, vielen Dank für die Antwort.Die Wörter kenne ich - ist "krolowa ognia" eine Märchenfigur?? Ich kann mir unter Feuerkönigin nichts vorstellen
16. Februar 2012 um 01:04 #5 http://www.youtube.com/watch?v=Vvm6IzpqIkYin dem Video findest Du eine Feuer-Artistin. Das Video heißt auch "MAGMA FIRE THEATER królowa ognia"http://pirotechnika.alpha.pl/krolowa-ognia-…m9021-p-69.htmlhier wird ein Feuerwerk so genannthttp://www.enjoy-store.pl/pl/p971-stroj_…ia,_170_cm.htmlHier gibts die "Teufelin" als Kostüm auch unter dem NamenDer Begriff scheint also mehrere Bedeutungen zu haben.