Hallo allerseits,
Könnte mir jemand sagen was:
"Na dzien zamieniony ciesza sie na owym wsystko.Odra tak." zu bedeuten hat? Für mich macht der Satz keinen Sinn, außerdem fehlen mir ein paar Wörter D:
Vielen Dank schonmal im Vorruas
Beiträge von roXta
-
-
I schwätz schwäbisch
-
Hallo, ich bin seit heute neu hier im Forum (: Ich bin durch meine Freundin auf das Polnische gekommen und habe meinen Gefallen daran gefunden, obwohl das ihrige grottig ist wie ich heute schon erfahren musste :p Ich hoffe ich und meine Freundin können hier das ein oder andere lernen um auch mal kleine Gespräche auf polnisch zu führen (: Achso...mein Name ist übrigens Sammy, ich bin 18 Jahre alt und komme aus BaWü...Bei Fragen könnt ihr mir gern ne PM schicken...
Schönen Tag noch (:
Mfg Sammy -
Ja, da hast du wohl recht, das tut mir leid, aber dass es so schlecht ist wusste ich gar nicht...ich mein ich hab mir gedacht dass es nicht perfekt ist aber ich hätte nicht gedacht dass es so sinnlos ist...Entschuldigung nochmal!
-
Ist schon okay, ist ja nicht mein Polnisch
Danke trotzdem für euere Bemühungen...
-
Das kann ich leider gar nicht beurteilen
Aber ist gut möglich, meine Freundin ist in Deutschland geboren und hat nur polnische Wurzeln... Vielen Dank trotzdem für deinen Versuch (:
-
Hallo...ich habe derzeit hefftig Streit mit meiner Freundin, und vor kurzem hat sie folgendes auf ihre HP geschrieben...
Da ich selbst nur das "Standart" Polnisch beherrsche bitte ich um Hilfe diesen Text zu übersetzen da es für mich wirklich wichtig ist zu wissen was da steht...hier der Text:
Myslisz,ze mnie znasz?
Jestes zly siebie.
Ty nie wiesz kim jestem i co myslie.
Nikt nie wie ze nie oczywiscie.
Nie wiem,czego che.
Czasem nienawidze siebie za to.
Nienawidze siebie bo inni ludzie rannych.powodu zrobic z moim zachowanie znacznie uszkodzony.
Poniewaz nie sadze,ze monza confac.
Jest to po prostu nie prawda.
Nie mozna przejsc.Sammy.
Jestes moim zyciem.
Przykro mi,ze jestem podobny jak ja.
Kocham cie z calego serca.Für jede noch so kleine Hilfe nochmal danke im Vorraus...mit meinem Polnisch kann ich gerade mal die letzte Zeile übersetzen...der Rest ist für mich einfach unmöglich