Beiträge von Xelebri

    Hallöchen, liebe Community!
    Ich hätte da eine große Bitte an euch. Könntet ihr mir vielleicht den Text des Liedes "W kinie, w Lublinie kochaj mnie" ins Deutsche übersetzen? Bitte!
    Ich weiß, dass das mehr ist als hier sonst im Forum übersetzt wird, aber ihr würdet mir damit wirklich sehr helfen!
    Ich bedanke michschon mal herzlichst!

    Der Text folgt:


    O świcie i o zmroku
    O świcie i o zmroku
    W południe, w nocy o świcie
    W Skarżysku i w Sanoku
    W Skarżysku i w Sanoku
    Ty mnie pokochaj nad życie

    W berecie, w czapce, chustce
    W berecie, w czapce, chustce
    W czapce od stryjka ze Lwowa
    Na falochronie w Ustce
    Na falochronie w Ustce
    Ty mnie pokochaj od nowa

    Refren:
    W kinie, w Lublinie – kochaj mnie
    W maju, w tramwaju – kochaj mnie
    Nie marudź, nie szlochaj
    ale z całej siły kochaj
    W gminie, w Kętrzynie – kochaj mnie
    W metrze i w swetrze – kochaj mnie

    Czy miasto czy wiocha ty mnie z całej siły kochaj

    W radości no i w smutku
    W radości no i w smutku
    W radości z ciepłego lata
    Na piasku plaży, w Gródku
    Na piasku plaży, w Gródku
    Kochaj mnie do końca świata

    W spokoju oraz w gniewie
    W spokoju oraz w gniewie
    W spokoju palmowych niedziel
    W Marwałdzie i w Gętlewie
    W Marwałdzie i w Gętlewie
    Kochaj w bogactwie i w biedzie

    Refren...

    Jak młody ułan dzielnie
    Jak młody ułan dzielnie
    Jak wartki na wiosnę strumień
    Na nartach wodnych w Mielnie

    Na nartach wodnych w Mielnie
    Kochaj najmocniej jak umiesz

    Latem w przydrożnym rowie
    Latem w przydrożnym rowie
    Zimą na sankach i nartach
    Najmocniej zaś w Krakowie
    Najmocniej zaś w Krakowie
    Kochaj bom tego jest warta

    Hier noch was, ich habe mit notdürftig den Text übersetzen lassen, doch ohne sämtliche polnischen Sonderzeichen.
    Gegebenenfalls könnte bitte auch jemand von euch diesen Text mit den Sonderzeichen versehen?
    Tut mir leid das ich euch so viel Arbeit mache, aber ich bitte euch, helft mir!


    5 pazdziernik Dzien Nauczyciela

    Internacionalny Dzien Nauczyciela powolany zostal przez UNESCO w roku 1994. Ten uroczyscie obhodzony dzien ma nauczycielom dac uczucie byc potrzebnym i ulatwic prace pomiedzy zwionskami edukacji narodowej i nauczycielami. Przez obhodzenie tego dnia oczekoje sie wiekrzego zangazowania nauczycieli w pracy i zwionzanymi z tym wynikami w testach PIZY.

    31 pazdziernik Swieto Reformacyj

    Swieto Reformacyj nie cieszy sie wielkim zainteresowaniem w katolickiej polsce. Wprowadzone zostalo przez kosciol protestancki w roku 1517 poprzez prowokacyjne przybicie Tablic, listy z 95 tezami u dzwi kosciola w Wittemberdze, dzien przed swientem wszyskich swietych przez Marcina Lutra. Byl to protest przeciwko kosciolowi katolickiemu i skierowany przedewszyskim przeciwko opuszczaniu grzehow poprzez zaplate. Marcin Luter uwarzal to za grzech i ze tak zbawienia uzyskac nie morzna.

    23 kwietnia - Swiatowy dzien ksiazki

    Swiatowy dzien ksiazki wprowadzony przez UNESCO w celu promocji czytelnictwa, edytorstwa i ochrony własności intelektualnej za pomocą praw autorskich. Dzien ten ma zwiekszyc szaconek dla Pisazy i zahecic do czytania. Data ta wybrana została jako symboliczna dla literatury światowej. W tym dniu w roku 1616 zmarl William Szekspir. W Niemieckiej Republice Demokratycznej dzien ten obhodzony byl 10 maia.

    Guten Abend,
    Ich bräuchte für eine Unterrichtsstunde von mir bitte eine Übersetzung des folgenden Textes ins Polnische.
    Wenn mir jemand helfen könnte, wäre ich sehr sehr dankbar!
    Auch wenn ihr mir jemanden sagen könnt, der Polnisch spricht wäre ich euch sehr verbunden! :oczko
    Der Text ist leider nicht der Kürzeste...

    Hier der Text:


    5. Oktober – Dzień Nauczycieli
    Der Dzień Nauczycieli wurde im Jahr 1994 von der UNESCO eingeführt. Um den Lehrern das Gefühl zu geben, dass sie wirklich gebraucht werden und die Vermittlung der Behörden zu den Lehrern zu verbessern. Man erhoffte sich davon eine bessere Arbeit der Lehrer und somit eine Steigerung des Durchschnitts beim PISA-Test.

    31. Oktober – Dzień Reformacji
    Aufgrund des hohen Anteils von Katholiken in Polen, ist der Dzień Reformacji dort ein nicht so bekannter Tag. Im Jahr 1517 schlug der Mönch Martin Luther, einen Tag vor Allerheiligen, aus Protest gegen die Vorgehensweisen der katholischen Kirche, einen Brief mit 95 Thesen an die Tür der Kirche von Wittenberg. Luthers Protest wurde durch die damaligen Ablassbriefe hervorgerufen, da er diese als sündhaft ansah und meinte das man so keine Erlösung finden werde.

    23. April – Dzień Ksiąsżki
    Der Dzień Ksiąsżki ist ein weltweiter Feiertag, der von der UNESCO eingeführt wurde, um das Lesen, die Autoren und die Kunst des geschriebenen Wortes zu ehren. Die Menschen sollten mehr Respekt vor den Autoren bekommen und sich mehr für das Lesen interessieren. Der 23. April wurde dafür gewählt, weil an diesem Tag im Jahr 1616 William Shakespeare gestorben ist. In der DDR, war dieser Feiertag am 10. Mai.

    Hallo, ich bin neu hier! :luzik
    Ich bräuchte bitte eine Übersetzung von folgendem Text (nicht per Google-Übersetzer). Kann bitte (!!!) einer von euch sich die Mühe machen und mir diesen Text auf polnisch übersetzen, auch wenn er etwas länger ist.
    Noch was: In diesemText sind teilweise falsche Sachen angegeben, dass ist aber gewollt! ;)
    Bitte helft mir!

    DER TEXT:


    Papst Johannes Paul II wurde am 18. Mai 1920, unter dem Namen "Karol Józef Wojtyła" in Wadowice bei Krakau geboren. Er war vom 16. Oktober 1978 bis zum 2. April 2005 Papst und hatte damit die zweit längste Amtszeit. Johannes Paul II gilt als beliebtester Papst der Geschichte. Bekannt ist er unter anderem für seine sehr vielen Auslandsreisen. Während seiner Amtszeit besuchte er 127 Länder, was ihm den Spitznamen "Eiliger Vater" einbrachte. Einen Sonderstatus hatte sein Treffen mit Michail Gorbatschow, weil ein treffen zwischen dem Staatsmann der Sowjetunion und dem Papst einzigartig war. Johannes Paul II räumte unter anderem sehr viele Fehler der katholischen Kirche ein, wie zum Beispiel die Kreuzzüge oder die Judenverfolgung und er betete an der Klagemauer in Jerusalem. 1992 musste dem Papst ein Tumor im Darm operativ entfernt werden. Kurz danach bekam er Parkinson und litt teilweise unter Lähmungserscheinungen. Anfang 2005 ging es dem Papst wieder sehr schlecht. Im Alter von 84 Jahren bekam er eine Kehlkopfentzündung und musste wieder operiert werden. Seine letzten Worte am 2. April 2005 waren: "Lasst mich ins Haus des Vaters gehen." und diese sagte er auf polnisch. Am selben Tag verstarb er an Atemlähmung.