In der Stadt
Czego pan szuka? -----Was suchen Sie?
- Szukam dworca autobusowego. ------ Ich suche den Busbahnhof.
Czy to jest mapa Krakowa?----- Ist das der Stadtplan von Krakau?
- Tak, to jest mapa Krakowa. ------ Ja, das ist der Stadtplan von Krakau.
- Nie, to nie jest mapa Krakowa. To mapa Wrocławia. ------ Nein, das ist nicht der Stadtplan von Krakau. Das ist der Stadtplan von Breslau.
Czy to muzeum jest otwarte? -----Ist dieses Museum geöffnet?
- Niestety, nie. Jest czynne tylko w poniedziałki i środy. ------ Leider nicht. Es ist nur montags und mittwochs geöffnet.
Czy są jeszcze bilety?----- Gibt es noch Karten?
- Nie, nie ma już biletów. ------ Nein, es gibt keine Karten mehr.
Dlaczego droga jest zamknięta? -----Wieso ist die Straße gesperrt?
- Ponieważ jest remont nawierzchni. ------ Weil die Straße gebaut wird.
Gdzie jest najbliższy bankomat? -----Wo ist der nächste Geldautomat?
- Niedaleko, po drugiej stronie ulicy. ------ Nicht weit von hier, auf der anderen Straßenseite.
Jak długo trzeba czekać na otwarcie?----- Wie lange dauert es, bis aufgemacht wird?
- Dwadzieścia minut. ------ Zwanzig Minuten.
Przepraszam, gdzie jest dworzec kolejowy? -----Entschuldigung, wo ist der Bahnhof?
Przepraszam, jak dojść do poczty?----- Entschuldigung, wie komme ich zur Post?
Jak się nazywa ta dzielnica? -----Wie heißt dieses Stadtviertel?
Dokąd prowadzi ta ulica? -----Wohin führt diese Straße?
Gdzie jest najbliższa toaleta?----- Wo ist die nächste Toilette?
Przepraszam, zabłądziłam, jaka to ulica?----- Entschuldigung, ich habe mich verlaufen, welche Straße ist das?
Czy może mi pan pokazać na planie, gdzie jesteśmy? -----Könnten Sie mir auf dem Plan zeigen, wo wir sind?
W którą stronę mam jechać do centrum?----- In welche Richtung soll ich zum Zentrum fahren?
proszę iść / jechać: prosto -----Gehen/ fahren Sie bitte: geradeaus
proszę skręcić: w prawo / w lewo----- Biegen Sie bitte rechts / links ab.
proszę dojść do skrzyżowania / do zakrętu / do mostu / do najbliższej przecznicy----- Gehen Sie bitte bis zur Kreuzung/ zur Kurve, zur Brücke, zur nächsten Querstraße
proszę przejść przez ulicę / przez rynek----- Gehen Sie bitte über die Straße/ durch den Park
proszę wrócić aż do ....... ------Gehen Sie bitte bis zu.....zurück
po prawej stronie -----Auf der rechten Seite
po lewej stronie -----Auf der linken Seite
po drugiej stronie -----Auf der anderen Seite
na wprost Gegenüber
za tym budynkiem -----Hinter diesem Gebäude
obok / koło / blisko / niedaleko -----Neben/ nahe/ in der Nähe/ nicht weit von
Jak dojść do rynku? -----Wie komme ich zum Markt?
- Proszę iść prosto, a potem skręcić w prawo. ------ Gehen Sie geradeaus und biegen dann rechts ab.
Którędy trzeba iść do dworca?----- Wie komme ich zum Bahnhof?
- Proszę skręcić w lewo, a potem cały czas prosto. ------ Biegen Sie links ab und gehen Sie dann immer geradeaus.
autobus -----Der Bus
bus , mini-bus -----Der Minibus
metro -----Die U- Bahn
pociąg -----Der Zug
rower -----Das Fahrrad
samochód -----Der Wagen, das Auto
samolot----- Das Flugzeug
statek -----Das Schiff
taksówka -----Das Taxi
tramwaj -----Die Straßenbahn
iść pieszo / na piechotę -----Zu Fuß gehen
przystanek -----Die Haltestelle
bilet, bilet ulgowy -----der Fahrschein, ermäßigter Fahrschein
dworzec autobusowy, dworzec kolejowy -----der Busbahnhof, der Bahnhof
peron der -----Bahnsteig
postój taksówek----- der Taxistand
port -----der Hafen
stacja metra -----die U- Bahnstation
Przepraszam, gdzie jest przystanek autobusu numer .......? -----Entschuldigen Sie, wo ist die Haltestelle der Nummer....?
Przepraszam, jak dojść do przystanku tramwajowego? ------Entschuldigung, wie komme ich zur Straßenbahnhaltestelle?
Przepraszam, czym dojechać do placu ....../ do ulicy....../ do centrum?----- Entschuldigung, womit fahre ich zum Platz/ zur Straße/ ins Zentrum?
Dokąd jedzie ten tramwaj? -----Wohin fährt diese Straßenbahn?
Czy ten tramwaj jedzie do centrum? -----Fährt diese Straßenbahn ins Zentrum?
Gdzie muszę wysiąść, żeby dostać się do ....../ na ulicę......? -----An welcher Haltestelle muss ich aussteigen?
Za ile przystanków muszę wysiąść? -----Nach wievielen Haltestellen muss ich aussteigen?
Ile kosztuje bilet? -----Wie viel kostet ein Fahrschein?
Jak często jeździ ten tramwaj? -----Wie oft fährt diese Straßenbahn?
Gdzie można kupić bilet? -----Wo kann man einen Fahrschein kaufen?
Czy bilet można kupić u kierowcy? -----Kann man den Fahrschein beim Fahrer kaufen?
Czy muszę kasować bilet za bagaż? -----Muss ich einen Gepäckfahrschein lösen?
Czy to miejsce jest wolne? -----Ist dieser Platz frei?
Gdzie zatrzymuje się bus do .........? -----Wo hält der Bus nach....?
Gdzie jest najbliższy postój taksówek? -----Wo ist der nächste Taxistand?
Chciałbym zamówić taksówkę na ulicę..... -----Ich möchte ein Taxi bestellen, Straße ....
Ile kosztuje przejazd na lotnisko? -----Wie viel kostet die Fahrt zum Flughafen?
Dokąd jedzie ten pociąg? -----Wohin fährt dieser Zug?
Do Gdańska. -----Nach Danzig.
Kiedy odjeżdża pociąg do Zakopanego? ------Wann fährt der Zug nach Zakopane ab?
Za godzinę.----- In einer Stunde
Ich habe mir mal eine Excel-Datei zusammengestellt mit den ganzen Redewendungen und vielen Idiomen (ca. 1.700 KB). Ich schicke diese gerne zu. Kurze PM mit Emailadresse reicht.