Beiträge von Heidi

    Tastaturbelegung:

    Ą = 0104, Alt-C
    ą = 0105, Alt-C
    Ć = 0106, Alt-C
    ć = 0107, Alt-C
    Ę = 0118, Alt-C
    ę = 0119, Alt-C
    Ł = 0141, Alt-C
    ł = 0142, Alt-C
    Ń = 0143, Alt-C
    ń = 0144, Alt-C
    Ó = Alt+0211
    ó = Alt+243
    Ś = 015A, Alt-C
    ś = 015B, Alt-C
    Ż = 017B, Alt-C
    ż = 017C, Alt-C
    Ź = 0179, Alt-C
    ź = 017A, Alt-C

    So werden die Zeichen bei mir in Unicode angegeben .

    Alt-C bedeutet, ich schreibe erst die Zahlenkombination und drücke anschließend Alt+C, dann wird die Zahl in den Buchstaben umgewandelt.

    Oder (allerdings nur in Word) - habe ich die polnischen Sonderzeichen programmiert. So kann ich schnell ohne ständig die Tastatur zu wechseln polnisch und deutsch schreiben.

    Ich habe mich da an die Tastatur Polnisch 101 angelehnt (ist für logischer als die Andere). Mit der Taste "a" kann ich auch "ą" schreiben: Mit z.B. "AltGr + a" als Tastenkombination. --> Einfügen Symbol - Die Sonderzeichen suchen in "Erweitertes Lateinisch-A". Dort auf das Zeichen klicken und die Tastaturbelegung festlegen. Für " ś " habe ich die Belegung "AltGr" + "s" gewählt. So bleibe ich im Tastensystem.
    Vorteil: Ich behalte ä,ü,ö,ß, was es nun mal im polnischen nicht gibt. Auch sind y + z nicht verwechselt. Für mich beim Schreiben eine ständige Fehlerquelle, wenn ich auf polnische Tastatur umgestellt habe.

    Tja - leider funktioniert das nur mit Word. Wenn ich in Excel was mache, heißt es nach wie vor: wenn ich beides brauche, leider Tastatur umstellen.
    In Excel kann ich zwar Sonderzeichen einfügen, aber leider nicht mit einer Tastaturbelegung fixieren.

    bilans.........................Abschluss, Bilanz, Bilanzaufstellung
    bilans deficytowy..........Verlustabschluss
    bilans dzienny..............Tagesabschluss
    bilans finansowy...........Finanzbilanz
    bilans kasowy..............Kassenbilanz
    bilans końcowy.............Schlussbilanz
    bilans kwartalny............Quartal(s)abschluss
    bilans likwidacyjny..........Liquidationsbilanz

    być winnym..................schuldig sein
    dług z tytuła pożyczki.....Darlehensschuld
    księga wierzytelności.......Schuldbuch
    być winnym bankowi wysoką kwotę...........Bank einen hohen Betrag schulden

    kapitał..........................Guthaben, Kapital, Kapitalvermögen

    akcje.............................Aktie, Anteilschein
    akcje uprzywilejowane.......Vorzugsaktien
    akcje założycielskie...........Gründeraktien
    akcje zwykłe...................Stammaktien
    akcje zwyżkują................Aktien steigen
    akcjonariat......................Belegschaftsbesitz
    akcjonariusz ...................Aktionär
    analiza akcji ...................Aktienanalyse


    dowód poręczenia (gwarancji).....Bürgschaftsschein
    (Schuldschein habe ich nicht gefunden)

    otrzymać kredyt.................einen Kredit bekommen
    kupić coś na kredyt.............etwas auf Kredit kaufen
    limit kredytu ......................Kreditlimit
    list kredytowy....................Akkreditiv, Kreditbrief
    wypłacalny, zasługujący na kredyt.............kreditwürdig
    wiąść kredyt......................Kredit aufnehmen
    spłata kredytu...................Kreditrückzahlung

    odsetki.............................die Zinsen
    odsetki od oszczędności........Sparzinsen
    odsetki od pożyczek.............Darlehenszinsen
    odsetki za zwłokę................Verzugszinsen
    weksel z oprocentowaniem.....Zinswechsel

    oddać weksel do oprotestowania...................einen Wechsel zu Protest gehen lassen
    oprotestować weksel..............einen Wechsel protestieren, einen Wechsel zu Protest geben

    gotówka..............................Bargeld
    moneta...............................die Münze, das Geldstück
    banknot...............................Banknote, Bankzettel, Geldschein, Note
    karta bankomatowa................Geldkarte
    wpłacić pieniądze na konto.......Geld auf das Konto einzahlen
    pobrać pieniądze....................Geld abheben
    podjąć pieniądze [z konta];......Geld [vom Konto] abheben
    podjąć pieniądze z banku.........Geld von der Bank abheben


    Das ist ein Auszug aus den Redewenungen, die ich mir mal zusammen getragen habe. Ich hoffe, damit kannst du schon mal was anfangen. Vielleicht kann ja jemand noch die fehlenden Begriffe übersetzen:

    Schuldschein
    Bilanzverlängerung
    Bilanzverkürzung
    Zinsverbot
    Buchgeld
    Tilgung

    Der Film handelt über 2 verfeindete Familien und ist in Lubomierz (Liebenthal) gedreht worden. Dort steht auch ein Museum von Sami Swoi. Lubomierz ist das "Hollywood" Polens. Dort wurden und werden viele Filme gedreht.

    Ich kann nur raten, was die deutschen Spuren betrifft.... Damals waren noch viel mehr deutschen Spuren vorhanden wie heute. Und die sind halt auch Teil der Stadt in der gedreht wurde. Lt.Filmhandlung kamen die verfeindeten Familien aus den Ostgebieten und wurden in die wiedergewonnen Westgebiete umgesiedelt. Selbst nach der Umsiedlung geht der Streit der Familien weiter.

    Vermutlich haben die Filmemacher einfach die Gegend / Verhältnisse, so wie sie damals noch zum Teil waren, mit in die Handlung einbezogen. Lt. Filmhandlung spielt die Geschichte kurz nach dem Krieg. So waren in den Westgebieten deutsche Spuren "normal" da die deutsche Bevölkerung ja kurz zuvor vertrieben wurde. Somit gibt der Film auch ein Stück Geschichte wieder.

    Der Film ist 1967 gedreht worden in schwarz weiß. 2000 kam dann die farbige Fassung
    Das wäre meine Erklärung dazu.

    Warten :oczko bis er auf Arte oder einem anderen Sender gesendet wird.
    Wird vermutlich 1,5 Jahre dauern. Sicher wollen die erst noch einmal den DVD-Markt abschöpfen.
    Es reicht völlig, diesen Film im Fernsehen zu sehen, wie auch beim Film "Am Ende kommen Touristen"

    Zitat

    Original von liwia
    viele Klischees auf humorvolle Art gezeigt und viel zu lachen...ich hab mich gut amüsiert und kann es empfehlen.Man merkt das Interesse an diesem Film,es waren 12 Leute im Saal

    Auch ich war heute ganz spontan im Kino und habe mir diesen Film angesehen :ROTFL Es gab viel zu lachen und kann die Besucherzahl von Liwia noch unterbieten :oczko mit 11 Besuchern. (Aber vielleicht lag es ja auch am Fußballspiel Deutschland/Türkei)

    Ein Film, sicher nur für ein kleines Publikum. Es wird viel polnisch gesprochen (Untertitel auf deutsch). Aber gerade das macht den Film autentisch und glaubwürdig. Es ist schon witzig zu sehen, wie sich Deutsche und Polen oft in ihren Klischees und Vorurteilen gegenüberstehen. Der Film zeigt das auf seine eigene ganz humorvolle Art.

    Mir hat der Film ganz gut gefallen. Er hat guten Unterhaltungswert aber eher als Fernseh- und nicht als Kinofilm. (Nur meine Meinung). Im Fernsehen wird er sicher ein größeres Publikum erreichen. Und das sollte er auf jeden Fall.... Viele Leute und vor allen Dingen Deutsche und Polen sollten sich diesen Film anschauen. :okok

    Hallo Falk und Magda,

    ich wünsche Euch beiden alles Glück der Welt für Eure gemeinsame Zukunft. :klee: :klee: :klee: :klee: :klee:
    Etwas verspätet aber dafür von Herzen...

    Herzliche Grüße
    Heidi

    Hallo Löwin50,

    herzlich willkommen hier im Forum. Ich wüsche Dir viel Spaß hier....


    Und.... Sprache kann man immer lernen. Wir haben bei uns im Kurs lange Zeit jemanden gehabt, der schon in Rente war und gut gelernt hat. Zwar etwas langsamer, aber es geht. Entscheidend ist der Wille.

    Bei uns im Kurs haben wir z.B. immer viel Spaß wenn manchen Worten unsere Zungen verknoten ;)

    Egal was du hier machst.... hab Spaß dabei!

    Ich bringe mein Auto immer zu einer freien Werkstatt. Auch 1-Mann Betrieb. Ab und zu hat er mal ne Aushilfe da.
    Service 1 A. Er macht nur das, was wirklich gemacht werden muss und entschuldigt sich fast dafür, wenn's dann mal eine größere Reparatur wird (kann bei 197.000 km ja schon mal vorkommen)
    Alles spricht er vorher mit mir ab und sagt was jetzt gemacht werden muss, was ggf. noch Zeit hat.
    Er sucht nach Alternativen - nicht nur Original-Ersatzteile (weil teuer).

    Hatte mal einen dicken Fehler drin. Mein Auto ging immer wieder aus. Während der Fahrt, oder mal an der Ampel - immer ohne Vorwarnung. Hatte von einer Bekannten gehört, dass die ihr Auto (auch ein Golf) mit gleichem Fehler nach mehrfachen Versuchen in der Vertragswerksatt verkauft hat, weil die es nicht hin bekommen haben. Hab mir gedacht.... Au Weia.
    Zur Werkstatt meines Vertrauens gebracht.... 2 Tage da gelassen. Er ist mehrfach Probegefahren. Hat 2 Sensoren gewechselt und gut iss... Läuft wieder wie eine 1.

    Super gemacht und hat nur wenig Geld gekostet!

    Daraufhin mein Vater - hat mit seinem Wagen ein Problem mit dem ABS-System (10-Jahre alter BMW) gehabt. Eine Leuchte zeigte einen Fehler an und der Wagen bremste (manchmal) nicht richtig. 2 x in der Vertragswerkstatt.... 2 Sensoren gewechselt.... Fehler immer noch da.... Noch mal in die Werkstatt.... diesmal hieß es, das Steuergerät muss raus und das kostet!!!

    Hab meinem Vater gesagt - Hey schau mal bei meinem Werkstattmeister vorbei, der kann was. Er hat's probiert. Diesmal wurde der richtige Sensor gewechselt und auch hier.... der Wagen läuft wieder einwandfrei.

    Hatte aber auch schon mal ein gutes Erlebnis bei einer Vertragswerkstatt.
    War im Urlaub (im Winter) und hatte noch eine längere Strecke im Dunkeln zu fahren. Da ist mir eine Lampe vorne im Scheinwerfer kaputt gegangen. Bin die nächste VW-Werkstatt angefahren, die ich unterwegs gesehen habe. Es war kurz vor Feierabend, der Wagen wurde in die Werkstatt reingefahren, die Lampe gewechselt und noch ein zusätzlicher kurzer Licht-Test für alle Lampen gemacht. Bezahlt habe ich nur den Preis für die Lampe! Nichts für das Auswechseln.

    Also es gibt den guten Service und auch Dienst am Kunden. Manchmal muss man auch ein wenig Glück haben.

    Ich habe bisher positive Erfahrungen in Polen gemacht.

    1 x nicht mit Licht gefahren und von der polnischen Polizei angehalten worden. Konnte den Wortschwall nicht verstehen. Der Fahrer eines zuvor angehaltenen Fahrzeugs kam dazu und übersetzte. Ich bekam eine freundliche Ermahnung und durfte weiterfahren.
    (Ich hatte nach einem Weg gesucht und habe dabei mehrmals angehalten um Leute zu suchen und nach dem Weg zu fragen. Dabei habe ich dann wohl vergessen das Licht anzumachen. Normalerweise fahre ich auch hier in D immer mit Licht).

    Ich habe zumindest in Schlesien, Masuren und an der Ostseeküste festgestellt, dass viele Restaurants dreisprachige Speisekarten anbieten (polnisch, englisch, deutsch). In den Kantoren sprachen auch die Leute auch (manchmal) deutsch.
    Tja und bei Hotels bin ich der Meinung, dass englisch als Fremdsprache reichen sollte. Da ich festgestellt habe, das viele Deutsche im Ausland einfach erwarten, dass deutsch gesprochen wird. (Mit welcher Berechtigung?)

    1 x habe ich in einem Restaurant die Speisekarte verlangt (auf polnisch) und der freundliche Kellner fragte mich auf deutsch ob ich die deutsche Karte haben wollte. Beim Kaufen einer Eintrittskarte blieb ich beim Versuch polnisch zu sprechen und der Verkäufer der Eintrittskarte blieb beim deutsch :oczko - Die haben wohl an meinem Akzent gemerkt, woher ich komme.

    Im Regen habe ich einmal angehalten und ein Foto von der Gegend gemacht. Ich war kaum aus dem Auto, da hielt auch schon ein netter Mann an, der mich fragte, ob ich Probleme mit dem Auto habe :okok

    Von Bekannten, die kein Polnisch sprechen - sich aber in den o.g. Touristengebieten aufgehalten haben kamen durchweg trotz anfänglicher Skepsis positive Resonanz.

    Soweit zu meinen positiven Erfahrungen in Polen

    Heute Abend auf EinsExtra (Digitalfernsehen)
    Ab 20:15 Uhr dreiteilige Dokumentation:

    Als der Osten noch Heimat war.
    20:15 - Pommern
    21:02 - Schlesien
    21:45 - Westpreussen


    Wer noch mehr anschauen möchte kann sich heute vorher anschauen:

    19:00 Uhr auf BR Zauberberge - die Wildnis der Hohen Tatra

    oder
    19:00 Uhr auf RBB - Kowalski trifft Schmidt

    15:00 Uhr auf EinsPlus - Schienenkreuzfahrt durch Masuren


    Und noch ein kleiner Hinweis auf folgende Sendung:

    Heimat in der Fremde - ostpolnische Vertriebene in Polen

    Samstag 25.09.2010 - SWR - 8:10 Uhr
    Inhalt: 1945 wurden die europäischen Grenzen bei der Konferenz von Jalta neu festgelegt: Die ostpolnischen Grenzgebiete wurden der Sowjetunion zugesprochen. Im Gegenzug fielen ehemals deutsche Gebiete im Westen an Polen. 1946 wurden etwa 1,5 Millionen Polen aus dem Osten in die "zurück gewonnenen Gebiete" umgesiedelt. Ihnen folgten in den 50er Jahren noch einmal knapp 300 000. Unter ihnen auch Wojciech, Ewa, Malgorzata und Blazej, Angehörige einer ostpolnischen Adelsfamilie. Die Stadt Breslau wurde für sie zur neuen Heimat in Polen.