wir sind wieder viele hier im Forum, habt Ihr Lust auf ein Bisschen Chat?
Gruß
elLopo
wir sind wieder viele hier im Forum, habt Ihr Lust auf ein Bisschen Chat?
Gruß
elLopo
Zitatzwei Glas Bier (nicht: Gläser), zwei Stück Kuchen (nicht: Stücke)
Meine Frau sagt, das wird umgangssprachlich so gesagt, grammatikalisch ist es in der Mehrzahlform richtig.
ZitatOriginal von liwia
No od gołąbków i pierogów to mi się też nie wywinie...Tak, w Bawarii to chyba mają najwięcej wolnego!
pierogi, to my mamy jeszcze zamrożone od mamy, może jutro "ugotuję"
- w Sachsen jak w Bawarii, najwięcej świąt i wolnego!
eine Tasse starken Kaffee ist richtig
ein Kilogramm frischer Äpfel
jasne że daje, ale też Ty nie jeździsz codziennie dziesiątki, albo setki kilometrów żeby z kimś porozmawiać, do tego używasz, tak mi się przynajmniej wydaje, także telefonu!
Pozdrowionka Chomuś
ZitatOriginal von Choma
Nejlepsza możliwość to wziąć udział w forumowym spotkaniu! basta!
Ale to więcej kosztuje i czas musi się też znaleźć
und was ist mit Euch Mädels?
ja tez nie lubię telefonować bez celu, a kamerę nie używam prawie nigdy! A żeby jednak się nawzajem usłyszeć i zobaczyć kto jak i z jakim akcentem mówi, byłoby to najlepszą możliwością:D
Co do tego, za kogo mnie tutaj uważają, to to zależy od tego, czy jestem ogolony czy nie. Ogolony -> Hiszpan, Włoch, Jugosłowianin, nieogolony -> Turek!
das erinnert mich an den gaaaaanz alten Witz aus Polen, ganz kriege ich den nicht mehr zusammen, aber in etwa:
"ein Pole in Frankreich will seiner Freundin imponieren, um das zu erreichen lädt er sie in ein Restaurant. Als der Kellner kommt sagt der Mann zu ihm:[COLOR=blue] ich hätte gerne zwei mal la Schnitzel mit la Bailage und zu trinken la Wein.[/COLOR]
Nach dem Essen möchte er bezahlen und sagt zu dem Kellner: [COLOR=blue]la Rechnung bitte[/COLOR], der Kellner bringt die Rechnung, der Mann bezahlt und sagt gleichzeitig zu seiner Freundin:[COLOR=blue] siehst Du wie gut ich französisch kann![/COLOR], darauf mischt sich der Kellner mit den Worten ein: [COLOR=blue]Wenn ich nicht aus Polen wäre, hätten Sie la Sch...dreck bekommen![/COLOR]"
Zitat@Lopi gratulacje z powodu awansu! okok Nie pozwól, żeby polski Ci się gubił...szkoda by było! smutny
liwia, nie, całkiem tak źle nie jest! Tylko właśnie tutaj znowu zauważyłem, ze mam trudności z takimi słowami, które w każdym języku istnieją, ale inaczej się je pisze: Niemiecki->Kompliment, Polski->Komplement
- dzięki także za gratulacje, ale czy to wyróżnienie jest, czy raczej ukaranie, zobaczę w przyszłości!
Nikt inny nie chciał, a więc ja na końcu zostałem z tym "zaszczytem"
Liwii muszę z przyjemnością potwierdzić b. dobry język niemiecki!
@Oli, @Renii jeszcze osobiście nie słyszałem.
@Małgosiu, co do twojej pisowni języka niemieckiego, to jest wspaniała, jak i budowa zdań!
Jeżeli chcielibyśmy się usłyszeć w "naturze", to Skype jest do tego najlepszy! A jeżeli macie ochotę "tylko" popisać, to najlepiej tutaj w "Chat".
ZitatOriginal von malgosia
A co mówią w Niemczech...?
Moj jezyk niemiecki jest dosyc dobry, nie perfekt, ale jestem zadowolony. B-)
Nie mam zadnego akcentu, chyba tylko po wygladzie wiedza ze nie urodzilem sie w niemczech.
Co dowcipne jest, to to ze takze Polacy w niemczech, w rozmowie ze mna nie rozpoznaja mnie jako polaka!
ZitatOriginal von malgosia
Czy to upomnienie...?
Nie, tylko dowcip
Ola, masz racje, to by bylo nudne, gdybym nie mogl tego czytac!
rozmawiajac przez skype moglibysmy wszyscy cos z tego miec!:-D
O, jestem juz moderatorem, nawet nie wiedzialem!;-)
Moj polski juz mi sie gubi!:'(
W polsce, polacy mowia do mnie "ale pan sie dobrze polskiego nauczyl, jako cudzoziemiec!"B-)
Dziewczyny, ale sobie nawzajem komplymenty robicie.:-)
mozecie do siebie zadzwonic porozmawiac, to wyjasni wasze pytanie, kto lepiej jaki jezyk potrafi:-D
Pozdrawiam
[COLOR=green][SIZE=20]Soja-Boom in Argentinien[/SIZE][/COLOR]
Mit neun Tagen Arbeit im Halbjahr lässt sich in Argentinien ein Vermögen verdienen - vorausgesetzt, man ist Landbesitzer. Denn in dem lateinamerikanischen Staat boomt großflächiger Soja-Anbau - und treibt Kleinbauern in den Ruin.
ZitatDie Getreidebörse von Rosario wurde 1884 gegründet, ihr pompöser Sitz kündet vom alten Reichtum Argentiniens. Rogelio Pontón, einer ihrer Volkswirte, beschreibt die Grundlagen des neuen Reichtums: Auf fast zwei Dritteln der 32 Millionen Hektar Anbaufläche wächst heute Soja - "fast nur genveränderte Sorten und fast nur für den Export", [COLOR=red]wobei Biodiesel aus Soja das Business der Zukunft und Deutschland der größte Kunde ist.[/COLOR]
Quelle: Franfurter Rundschau
Zerstörtes Atomkraftwerk Fukushima:
[SIZE=20]Radioaktivität erreicht neuen Rekordwert[/SIZE]
Beunruhigende Nachrichten aus Japan: Ein Robotor hat im Block 1 des zerstörten AKW Fukushima einen Strahlenwert von 4000 Millisiviert pro Stunde gemessen - so viel wie noch nie. Mit Details zur Ursache hält sich Betreiber Tepco bedeckt.
Quelle: Stern.de
a co jak tabletka mi w gardle stanie i nie będę miał nic do popicia?
no, zanim ogórka, lub pomidora do ust biorę to się przeżegnam, trzy razy za plecy pluję i tarot karty kładę
no jako jarosz musi człowiek na wszystko uważać
ZitatOriginal von liwia..można dodać drobno posiekanej cebulki, ... posiekanej świeżej mięty...
te roślinki mogłyby też być zarażone, kto wie!?
genau, schreib deine Anfragen lieber per PN, denn leider bist du sehr unfreundlich!
Ich habe früher, Texte oft übersetzt, bis solchen Menschen wie du, die nur verlangen und dann sich noch beschweren, dass man Sachen hinterfragt, mich negativ dazu eingestellt haben!:(
Und auch wenn man sehr krank war, bzw. ist, sollte/dürfte das einen nicht daran hindern sich höflich zu benehmen, sprich, sich als erstes vorzustellen und nicht im Forum zu "schreien" wenn nicht sofort eine Antwort kommt!