Beiträge von elLopo

    Pedro, hast Du in Polen, im Sommerurlaub noch nie an einem plaża eine oranżada getrunken, abends in einem restauracja, leckere szpageti gegessen. Danach in einer Eck-knajpa, bei einem Glass szampan dżez muzyka gehört, die ein didżej, bzw. dyskdżokej auf seinem Plattenspieler miksował (miksować), Ohne dabej einen komputer, oder einen dżojstyk benutzt zu haben! Zum Schluss hast Du dir vielleicht einen kawa auf die neuen dżinsy verschüttet, wodurch die Papiere in deiner portmonetka ganz nass geworden sind. Tief in der Nacht bist Du mit deiner Freundin mit dem taksówka zurück ins Hotel gefahren, da Du dein Auto in dem Hotel eigenem garaż gelassen hast. Auf dem Zimmer hast Du noch schnell die żaluzje runter gemacht, damit ihr lange ausschlafen könnt. :)

    Zitat

    Original von clydexxl...Wehe wenn Ami auf Befehl eines Deutschen ein paar Ziwilsten kaputt schiesst , dann rollen hier im Lande die Köpfe.....

    Für dich sind das [COLOR=red]NUR[/COLOR] ein paar Zivilisten, für andere sind es: Mütter, Väter, Kinder, Freunde und Verwandte, die von Fremden Aggressoren - Besatzern umgebracht wurden!

    Zitat

    ...Sie dürfen Ihre Waffen nicht mal zum Selbstschutz benutzen , sonst werden sie dort als Mörder bezeichnet und in der Heimat zur Rechenschaft gezogen...

    Selbstschutz? Der beste Selbstschutz ist wieder nach Hause zu fahren!!!

    Und JA, in dem Fall wo Soldaten Zivilisten töten sind sie Mörder, egal ob sie es persönlich, oder mit einer ferngesteuerten Rakete tun!

    Zitat

    Original von Pan Tadeusz
    ...Heute müssen / dürfen deutsche Soldaten wieder kämpfen ... besonders am Hindukusch gegen den Islamismus und die Taliban ...

    Das erinnert mich sehr stark an den Gedanken aus dem Film "Avatar", man marschiert in ein fremdes Land ein, wird von den Einheimischen angegriffen, darauf hin werden diese zu Terroristen erklärt und müssen dann mit allen Mitteln bekämpft werden, um die Freiheit, die Demokratie, christliche Religion und die westlichen Werte zu verteidigen.
    Terroristen, Mörder, Verbrecher, so wurden die Menschen, z.B. in Polen zwischen 1939-49, von den Besetzern auch genannt!

    Heute nennt man sie [SIZE=16]Freiheitskämpfer![/SIZE]

    Was haben unsere Soldaten am anderen Ende der Welt zu suchen und, was hat das mit dem Schutz unseres Landes zu tun?
    Ich sage: null, nada, niente, nic, nitschiwo, nothing!

    Zitat

    Original von Winek
    @dibawob; äh, ja, und was willst Du damit sagen?
    I co chciałbeś wyrabać z tym? Co jest résumé? - I co chcesz nam przez to powiedzieć? - I co ma nam to dać do zrozumienia? Jakie jest podsumowanie twojej opowieści?
    Pozdrawiam
    Winek

    Zitat

    Original von Winek
    ReniA: Nie mam wrażenie, że nasze myślenie o ten temat są tak odmiennie. - Nie mam [COLOR=green]wrażenia[/COLOR], że nasze [COLOR=green]myśli na[/COLOR] ten temat są tak [COLOR=green]odmienne (różne)[/COLOR].

    ...also das sollte heißen: Ich habe nicht den Eindruck, dass unsere Gedanken zu diesem Thema so unterschiedlich sind.


    liwia: Uważam że masz duża przewaga! - Uważam że masz [COLOR=green](posiadasz) dużą [/COLOR][COLOR=green]przewagę[/COLOR]

    ...und das sollte heißen: Ich finde, dass Du große Überlegenheit besitzt. (gegenüber dummen Anfeindungen und Sprüchen).

    Obywatel GG, ich glaube auch, dass Du seeeeeehr übertreibst! Als ich geschrieben habe, dass man sich an Gesetze halten soll, habe ich damit nicht gemeint, dass man zu einem willenlosen Roboter mutieren soll! Man muss, bzw. soll auch die geltende Gesetze hinterfragen, nach Sinn und "Menschlichkeit" überprüfen! Wenn man der Meinung dann ist, dass die Gesetze falsch, oder nicht mehr Zeitgemäß sind, muss man versuchen auf legalen Weg sie zu ändern! Sie einfach nicht befolgen, oder brechen, oder sich nur einfach die "Filet-Stückchen" herauspicken und den Rest ignorieren, ist nicht richtig!
    Was Du vorschlägst sind "Wilder-Westen" Methoden aus der Zeit, die nur der überlebt hat, der größere Knarre hatte!
    Du möchtest bestimmt auch nicht, dass ich zu dir nach Hause komme, ohne zu fragen deine Wohnung voll qualme (wenn Du Nichtraucher bist), meine Füße mit den dreckigen Schuhen auf deinen Tisch lege, rotze auf den Boden, deine Freundin Schla...mpe nenne, nur, weil ich in meinen Haus es auch immer so mache, oder!?

    Gruß

    Winek - ich bin deiner Meinung, kein Ausländer, ob Gastarbeiter, oder sonst einer braucht von mir aus hier Deutsch zu lernen! Auch Deutsche die irgendwo in Arabischen Ländern arbeiten, müssen nicht dringend Arabisch können! Wenn man es für die Arbeit nicht braucht, wozu sollte man es auch lernen?
    Ich - persönlich, möchte nur, dass jeder Ausländer sich an die hier geltenden Gesetze und Regel hält! Ich möchte nicht, dass einer seine Wertvorstellungen, insbesondere einer Frau gegenüber, aus seinem Land/Kulturkreis hierher mitbringt und auch praktiziert. Ich möchte nicht, dass meiner Frau verachtende Blicke, oder auch Beschimpfungen hinterher geworfen werden, nur weil sie einen kurzen Rock trägt!!!
    Welche Sprache sie sprechen ist mir egal, wenn sie sich mit "mir" nicht unterhalten wollen, oder auch für die Ämter die Deutsche Sprache nicht brauchen, mir soll es recht sein.

    Gruß

    Zitat

    Original von Tamod
    Jak minął tobie dzień = Wie ist dein Tag = How was your day?

    nicht: [COLOR=red]Wie ist dein Tag?[/COLOR], sondern: [COLOR=limegreen]Wie war dein Tag?[/COLOR]
    @Dibawob und seine "Dolmetscherin" haben es schon richtig geschrieben!

    [SIZE=16]PLAYMOBILE[/SIZE]

    gdzie kupić: Sklepy

    Najwięcej na start
    Aż 1 GB na transfer danych w cenie 19 zł. Po wykorzystaniu 1 GB ze startera doładuj konto. Pamiętaj, aby aktywować bonus jaki masz na starterze, musisz po połączeniu z Internetem i dokonaniu pierwszego transferu danych, rozłączyć się i ponownie połączyć.

    Ważność konta na połączenia wychodzące wynosi:

    * 0 dni przy doładowaniach od 5 do 9 zł
    * 3 dni przy doładowaniach od 10 do 29 zł
    * 28 dni przy doładowaniach od 30 do 49 zł
    * 56 dni przy doładowaniach od 50 do 300 zł

    Zitat

    Original von Pedro
    ...Übrigens, "CityBank" ist kein original englisches Wort sondern eine Wortkreation aus zwei Wörtern, dabei wurde ein englisches Wort einem Wort vornedrangestellt, das man in beiden Sprachen verwendet....wir Deutsche erfinden nämlich auch gerne "pseudoenglische" Wörter...wie z.B. auch "Händy"! :oczko

    stimmt nicht: Citybank

    Zitat

    Aber nochmal, ich leg doch keine Latte hoch an sondern wiederhole mich, ich habe genauso wie nun mehrere andere User hier festgestellt dass einem die Polen bei der Verwendung von englischen Wörtern des Öfteren zum schmunzel oder staunen bringen, weil z.B. ein "Manatscher" in deutschen Ohren einfach komisch klingt! :oczko


    Dass es lustig kling, das habe ich nicht bestritten, doch ich glaube, dass es nur für die Deutschen lächerlich ist! Von den Engländern oder Amerikanern mit denen ich mich mit meinem schlechten Englisch unterhalten habe, hat keiner gegrinst, oder sich über mich lustig gemacht! Es sind die Deutschen die z.B. Lothar Matthäus, für sein Englisch ausgelacht haben!
    Aus deinem Text liest man auch die Aufforderung raus, die Polen sollen es gefällig "richtig" lernen, es kann nicht angehen, dass sie die Weltsprache noch nicht beherrschen!
    Auch dein Argument: "Englisch ist eine Weltsprache, deshalb muss man die Englischen Städtenamen beherrschen" hinkt. Auch Spanisch ist eine Weltsprache, genauso wie Chinesisch (Zahlenmäßig weit der Englischen Sprache überlegen)! Der Unterschied liegt nur darin, dass Du diese Sprachen nicht beherrscht! :D

    Liwia hat geschrieben, dass sie einen Polnischen Pass hat und ich gehe davon aus, dass sie ihr Bank-Konto damit und mit einer Meldebescheinigung eröffnet hat. Was nutzt ihr aber der Polnische Pass, oder Ausweis, wenn dort nicht die Adresse steht, welche die "schlaue Postangestellte" von Liwia haben wollte!?

    Pedro, Du legst die Messlatte für die Polen in diesem Fall sehr hoch! Vergisst dabei aber, dass in Deutschland auch nicht alle Englischen Begriffe 100% richtig Englisch ausgesprochen werden, auch von Fernsehmoderatoren nicht!
    Wie Liwia schon vorgetragen hat: DeVauDe, PeCe, DeVauBe-Te, TeVau, CityBank statt CityBänk, usw.

    Vielleicht erinnerst Du dich, vor ein paar Jahren hieß es noch: Delphin heute Delfin, Mayonnaise heute Majonäse, Portemonnaie heute Portmonee, Potential heute Potenzial, Friseur heute Frisör.

    Tut mir Leid Pedro, vielleicht sprichst Du die Französischen Worte richtig aus, aber das tun nicht alle Saarländer! Meine Frau stammt auch aus dieser Gegend, deshalb sind wir regelmäßig dort bei unseren Verwandten zu Besuch und da kann ich sehr oft hören, dass sie viele der Französischen Begriffe auch "eingedeutscht" haben, bzw. falsch aussprechen!

    Zitat

    Original von Pedro

    Natürlich kann das seine Einzelmeinung sein, aber ich diskutiere ja hier nun mal mit ihm und kann nur über das schreiben, was ich hier lese. Also ist mein Eindruck, bei den eigenen Namen stur zu sein aber die englisch/amerikanischen Städte auch nicht im Original zu nennen!

    Das Du vielleicht alles wieder anders siehst, mag ja sein...aber er schreibt doch über sich selbst, stur zu sein!

    [COLOR=red]Pedro, wenn Du mich zitierst, dann bitte richtig![/COLOR]

    Zitat

    Original von elLopo
    Ich bin da stur, muss zugeben! Wenn mich einer in Polen, auf der Straße ansprechen würde, egal ob ein Deutscher, oder ein Engländer, und der würde den Städtenamen in seiner Sprache erfragen, ich weiß nicht, ob ich ihm helfen würde! Er könnte es falsch aussprechen egal, aber ich möchte sehen, hören dass er sich bemüht, denn ohne sich Mühe zu geben kann kein Respekt entstehen!

    Und wie Liwia es sagte, es ist was anderes, ob ich in Polen Polnische- und Ausländische Städtenamen in Polnischer Aussprache benutze (Warszawa und Nowy Jork), wobei bei einem Ausländer ich im Rahmen meiner Kenntnisse (New York) verwenden würde. Etwas wieder ganz anderes ist dann, wenn ich mich persönlich im Ausland aufhalte, wo ich die ausländischen Städtenamen und auch die Namen aus Polen in der Sprache dieses Landes wo ich mich zur Zeit befinde gebrauche!
    Denn es ist jedem vernünftigen Menschen klar, dass ich von keinem Ausländer in seinem eigenen Land verlangen kann, dass er meine Sprache und somit die Städtenamen beherrscht!
    Aber das habe ich dir schon paar mal so geschrieben, nur halt umgekehrt im Bezug auf Polen!

    Gruß

    Hallo Pedro, sei jetzt nicht sauer über das was ich jetzt schreiben werde.:)

    Seit dem Du das erste mal hier über deine Freundin, ihr Verhalten und dein Unverständnis über dieses geschrieben hast, habe ich Nichts positives was Du über sie berichten könntest von dir gehört!
    Du schreibst über ihr Verhalten Sachen die mich auch schon dazu verleitet haben mit ihr virtuell zu schimpfen, da sie in ihren Ansichten sehr stur zu sein scheint!
    So nach und nach, mit der Zeit bin ich aber zu der Überzeugung gekommen, dass Du in eurer Beziehung nicht ein Hauch besser (weniger stur) bist!
    Sie versucht Dir ihre Lebensweise, ihre Lebensansichten aufzudrücken und Du auf der anderen Seite bist der Meinung, dass nur das was Du für richtig hältst auch der Wahrheit entspricht und das Maß aller Dinge ist!
    So wie ich Euch jetzt "sehe", geht keiner von Euch auf den anderen zu, keiner gibt ein Millimeter nach, keiner ist nur ein Stück weniger stur!
    Und doch vielleicht tue ich deiner Freundin Unrecht mit meinen Behauptungen, denn sie hatte bis jetzt nicht die Möglichkeit sich zu wehren, sie konnte nicht ihre Sichtweise auf Eurer zusammen Leben hier darstellen!
    :milczek
    Gruß

    Pedro, ich kann die Franzosen verstehen was es Englisch angeht! Ich kann soviel Englisch, dass ich damit in Englischsprachigen Land nicht untergehen würde! Doch zurück zu Frankreich, wenn ein Engländer, Amerikaner nach Frankreich kommt und erwartet, dass die Einheimischen Englisch können, wie ich schon mal geschrieben habe, es ist respektlos und Faulheit hoch drei, somit für mich nachvollziehbar, dass die Franzosen sich da verweigern, ich würde es auch tun!
    Englisch ist NICHT der Nabel der Welt was es die Sprache angeht!
    Ich spreche manche englischen Begriffe noch falsch aus, aber sollte mich einer deswegen auslachen, würde ich diese Person fragen welche Sprachen er/sie beherrscht und fehlerlos spricht und ob er seine Muttersprache auch ohne Fehler kann?! Solche Menschen sind bei mir dann "abgeschrieben", denn ich betrachte sie dann als Niveau-los!
    Dieses ist mir vor Jahren mit "echten" Deutschen öfter passiert (z.B. bei der BW), als ich noch Deutsch nicht so gut beherrscht habe, haben die mich deswegen ausgelacht!!!

    Gruß