... Gesundheit, Erfolg in den Charts, viel Kohle, 'ne mietfreie Wohnung in Warschau, den Durchbruch beim Polnischlernen und so
wünscht Matti ![]()
... Gesundheit, Erfolg in den Charts, viel Kohle, 'ne mietfreie Wohnung in Warschau, den Durchbruch beim Polnischlernen und so
wünscht Matti ![]()
Das Video dazu gibt's hier ![]()
Nun ja, in Polen beginnt Ostern zwar erst am Sonntag (da der Karfreitag im ursprünglichen christlichen Sinne ein Tag der Trauer ist und Feiertage in Polen immer einen freudigen Anlass haben), aber da ich ab heute Abend vorerst kaum noch ins Netz kommen werde, wünsche ich euch - wo auch immer ihr wohnt - schon mal frohe Ostern, Erholung, Entspannung, Geselligkeit, Besinnlichkeit, Freude über den endlich begonnenen Frühling oder was auch immer ihr in diesen Tagen gern tun, denken, fühlen würdet.
Skoro od jutra do poniedziałku nie będę miał dużo okazji, aby zaglądać do sieci (latanie, latanie :oczko), życzę Wam wszystkim już dzisiaj Wesołych Świąt Wielkanocnych. Odpocznijcie, relaksujcie się, bądźcie towarzyscy, pamiętajcie, cieszcie się nareszcie nadeszłą wiosną i w ogóle róbcie, myślicie, czujcie co Wam sprawia radość.
[Blockierte Grafik: http://www.dcards.de/fun/ostern/ostern_04.jpg]
Zitatod Lars726
Was ich nicht verstehe ist das erste "z"...ich dachte es bedeutet "mit", oder "aus"...
Es kann auch "von" bedeuten, und in diesem Sinne ist es hier auch am ehesten zu verstehen.
Mit den Präpositionen, das ist immer so ein Ding; die stimmen von einer Sprache zur nächsten oft nicht überein.
Merk dir einfach:
cieszyć się [SIZE=16][COLOR=red]z[/COLOR][/SIZE] czegoś
(Aber "sich auf etw freuen": cieszyć się na coś)
'mieć' hat oft auch die Bedeutung 'sollen'.
"dobrze wiem, że już tak miało być" - Ich weiß sehr gut, dass es nun mal so sein sollte
przyjęcie ma się odbyć w piątek - der Empfang soll am Freitag stattfinden
Zitatod olaf
Matti, wir beide, natuerlich in 2 flugzeugen, wurden gerne mitfliegen..
any ideas? wo in PL relativ egal..
Siehe PN
Da am kommenden Wochenende in den meisten Segelflugvereinen (also auch in meinem :oczko) wieder die Flugsaison beginnt, möchte ich den Thread mal wieder hochholen und euch ein paar Impressionen vom Segelfliegen am Flugplatz Mokre bei Zamość im äußersten Südosten von Polen anbieten.
Film (3:59)
Wer den Film noch nicht gesehen hat: Er wird heute um 21.45 Uhr noch mal auf BR (Bayerischer Rundfunk) gezeigt.
Zitatod Lars726
... aber vorsicht... ich habe es mal gemacht und musste dann feststellen, dass ich keine belege mehr im buchhaltungs-programm erfassen konnte, da sich aucht das zahlenformat verändert hat...es hat ziemlich gedauert bis ich herausgefunden habe, dass es mit den sprachoptionen zusammenhing...
Meiner Meinung nach kann das aber nur der Fall sein, wenn du auch das Eingabegebietsschema änderst. Das sollte immer 'Deutsch (Deutschland) - Deutsch' bleiben.
Allerdings gibt es für Polnisch zwei Optionen, nämlich 'Polnisch [214]' und 'Polnisch [Programmierer]'. Mit 'Polnisch [Programmierer]' habe ich auch schon ein paar unangenehme Überraschungen erlebt, deshalb benutze ich ausschließlich 'Polnisch [214]'. Das ist auch am übersichtlichsten, denn da sind die polnischen Buchstaben ganz rechts, dort wo auf der deutschen Tastatur die Umlaute sowie * + ' # sind.
Zitatod nowicjusz
Klikniece w niedziela:Du musst erst die Sprachpakete die du haben willst installieren und dann kannst du es unten in der Taskleiste umschalten. Frag mich jetzt aber bitte nicht wo man die Sprachpakete installiert... da such ich selbst jedesmal
Bei Windows XP ist es so: Start ---> Systemsteuerung ---> Regions- und Sprachoptionen ---> Sprachen ---> Details ---> Hinzufügen
Bei den anderen Windows-System gibt es kleine Abweichungen, aber es ist ganz ähnlich.
Henryk Goldszmit alias Janusz Korczak?
Poniedziałkowy klik ![]()
Verdammt, wo war ich mit meinen Gedanken?
(Na ja, ich weiß schon, wo :oczko)
szum - das Rauschen
Rzymianie - die Römer
Meinen Glückwunsch! Alles Gute für die Zukunft euch beiden! :klee:
[Blockierte Grafik: http://www.kwiatydlaciebie.pl/photo/12022006_elegancki_bukiet_new.gif][COLOR=orangered]Alles Gute zum Frauentag![/COLOR]
[COLOR=orangered]Wszystkiego najlepszego z okazji dnia kobiet![/COLOR]
Mir sind bei polnischen Autofahrern vor allem zwei Dinge negativ aufgefallen.
Zum einen werden Fußgängerwege weitestgehend ignoriert (was aber wohl auch daran liegt, dass es einfach zu viele davon gibt, so dass sie nicht mehr als etwas Besonderes wahrgenommen werden. Wenn sich die polnischen Autofahrer vor den Fußgängerüberwegen genauso verhalten würden wie die deutschen, käme der Autoverkehr in Spitzenzeiten vermutlich ganz zum Erliegen.
).
Zum anderen ist die Regel, dass Kreuzungen und Einmündungen bei Stau freigehalten werden müssen, in Polen offenbar unbekannt (siehe das Bild von Choma
Habe es in Krakau teilweise noch schlimmer erlebt), weshalb man, wenn man aus einer Seitenstraße kommt, oft gar keine andere Wahl hat als nach dem Prinzip "Frechheit siegt!" zu fahren.
Was deine Beschreibung von der Gladbeckerstr. / Kreuzung Hövelstraße angeht, nowicjusz, das liegt dann aber wohl weniger an den Autofahrern als an der Ampelschaltung. Denn dass die Fußgängerampel in die eine Richtung später auf Rot springt als in Gegenrichtung, ist einfach ein Unding (habe das selbst auch noch nirgends erlebt).
Da fällt mir ein gewisser Tscheche ein; wie hieß der noch mal? Ach ja, Friedrich Schlagsahne ... äh, ich meine Bedřich Smetana:
"Ja, so manches Schätzchen
ist ein Schmeichelkätzchen,
das mit Sammetpfötchen dich umspiehielt,
aber wie entsetzlich,
wenn man später plötzlich
Tiiiiigerkrallen fühühlt,
Tigerkrallen fühlt." ![]()
Zitatod nowicjusz
Was steckt hinter dem verfluchten Boulevardblatt von Virtual Polen?
Was ist das für ein verdammtes Boulevardplatt, dieses Wirtualna Polska