Beiträge von RealAlex

    na gut. Wenn schon kein ganzer Text......

    ....ich hab schon einen Teil handschriftlich uebersetzt bekommen. Aber weiss nicht was ein bestimmter Buchstabe bedeuten soll. sieht aus wie ein kleines i oder l und ein kleiner Querstrich drueber!???? Zum Beispiel: ciep"i"e, poswieci"i"as, ca"i"uje.

    Fuer Eure Hilfe waer ich dankbar!

    Gruuuuuss

    [font=arial][size=12][color=black]Jaaaaaaaa es iss passiert. [/color][/size][/font]
    Ich hab oft in Ihre Augen geschaut und Ihr Strahlen erwiedert.......ohne zu wissen das sie Polin ist......was ja eigentlich auch völlig egal ist. Wäre da nicht das Problem der Sprache. Sie kann nur wenig deutsch, ich kein polnisch. Das kommunizieren mit Blicken ist zwar ein Hammergefühl, wenn man(n) aber wichtige Gefühle und Probleme erklären will, nicht ausreichend. Und genau DAS ist mein Problem. Ich würde Ewa gern meine Gefühle für sie in einem polnischem Brief mitteilen. Das wäre unmissverständlich und ich glaub eine schöne überraschung für sie. Wer würde mir helfen und ein paar wenige Zeilen für mich übersetzen?

    Dank Euch im vorraus!

    Gruuuuuuß,

    Alex.