Beiträge von janaszka

    Nein, klappt nicht! Ich bekomme das folgende Paradoxon zu sehen (angemeldet und gleichzeitig doch nicht angemeldet):

    Aus einem der folgenden Gründe fehlt Ihnen die Berechtigung, diese Seite zu betreten:
    Sie sind im Forum nicht angemeldet. Einige Bereiche und Funktionen im Forum sind nur für angemeldete Benutzer zugänglich. Bitte nutzen Sie die Eingabemöglichkeit auf dieser Seite, um sich anzumelden. Falls Sie nicht registriert sind, können Sie dies hier tun.
    Ihr Benutzeraccount könnte gesperrt worden sein. Melden Sie sich gegebenenfalls ab und kontaktieren den zuständigen Administrator.
    Es gibt Bereiche im Forum, die bestimmten Benutzern vorbehalten sind. Sie haben möglicherweise versucht einen solchen Bereich zu betreten.
    Angemeldet als: janaszka [abmelden]

    (???) Weitere Unterstützung erwünscht :)

    Ich persönlich würde: Deutsch-Polnisch lernen / uczyć się niemieckiego-polskiego
    in
    Deutsch-Polnisch lernen /nauka niemieckiego-polskiego ändern.

    'uczyć się' ist zwar die genaue Übersetzung, klingt aber in meinen Ohren nicht richtig polnisch.
    Oder?

    Hallo!
    Als Profi-Übersetzerin wollte ich meine Seite als "Partner" eintragen. Klappte aber nicht, es hieß, ich sei nicht angemeldet. Dabei war ich es.

    Kann mir jemand dieses Kuriosum erklären und sagen, wie ich mich als Partner eintragen kann?


    Lg!
    Anna

    Halli, hallo!
    Ich bin soeben aus dem virtualpolen.de - Forum zu Euch "umgesiedelt", auf Empfehlung eines Freundes.

    Als professionelle gerichtlich beeidigte Übersetzerin möchte ich nun ein wenig Eigenwerbung machen.

    Ich biete bundesweit:
    Beglaubigte (beeidigte/anerkannte) Übersetzungen von amtlichen Dokumenten aller Art sowie von Fachtexten in zahlreichen Fachgebieten.
    Polnisch-Deutsch und Deutsch-Polnisch.

    ANGEBOT u.a.:
    - Geburts- und Heiratsurkunden, Heiratsfähigkeitszeugnisse
    - Schulzeugnisse, Diplome, Studienbücher
    - Fachübersetzungen (u.a.: Technik, Recht, Maschinenbau)
    - Bedienungsanleitungen, Zertifikate, Infobroschüren
    - und vieles mehr


    EURE VORTEILE:
    - Direkte bequeme Abwicklung BUNDESWEIT und unabhängig vom Wohnort
    - Keine Wartezeiten, keine Agenturaufschläge
    - Günstige Festpreise für amtliche Standardunterlagen (wie Geburtsurkunden etc.).
    - Kostenlose amtliche Beglaubigung
    - Keine Vorauszahlungen! Zahlung auf Rechnung erst nach Erhalt der Übersetzung.

    Noch Fragen? Wir beraten Euch gern
    in deutscher oder polnischer Sprache. Meldet Euch einfach!

    Sämtliche Kontaktdaten und weitere Infos findet Ihr auf meiner Homepage:
    http://www.lingua74.de

    Für alle Aufträge gelten meine AGB.