Vielleicht lieber Truhe, dann klingt es etwas edler, wie es auch sein soll.
skrzynia ist eher so etwas wie eine Schatzkiste/Schatztruhe, ein schönes, großes Behältnis aus zB Holz.
Beiträge von Ola
-
-
Vielen vielen Dank Choma & Stazki!!!

JUHU!!
-
@steffieLi
das sieht aus wie Brötchen
sehen so russische Pirogi aus? was ist da drin?poln. Pierogi werden gekocht, wie Choma schon schrieb.
Danach evtl noch kurz in die Pfanne und schön anbraten
Zu speziellen Anlässen können sie sogar auf den Grill

-
olaf
wenn man nichts zu sagen hat, redet man halt übers Wetter
so gehen wichtigere Nachrichten unter....
Wetter, ein gesunkenes Schiff, Bobbycar von Präsidenten...
Wir werden gut abgelenkt.Ruhig Blut!
Übrigens gibt es so etwas wie Beamtenbeleidigung nicht.
Beleidigung ist Beleidigung.
-
noch schnell ein Nachtrag zu "chmurnooki":
da steckt das Wort "oczy" drin - "Augen".
zB wäre "niebieskooki" dann "blauäugig".
Es geht also um die Augenfarbe.Deine zweite Strophe hört sich für mich gut an.
Wenn man es ganz genau nehmen möchte: kwiaty polne = FeldblumenEin klasse Weg um Vokabeln zu lernen, gratuliere!

-
Hallo Wróbel.
chmury= Wolken
chmurny (Adjektiv) = wolkig, trüb, düster, finsteralso evtl: "mein Falke mit den düsteren Augen" oder "finsteräugiger Falke" ?
vielleicht hat jem. anderes noch eine Idee, hört sich auf polnisch etwas schöner an
zu dem Rest:
sie fordert ihn auf Wälder, Berge etc nach ihr zu fragen, er soll sie ja suchen
Pytaj o mnie gór wysokich........frage die hohen Berge nach mir
Pytaj o mnie lasów mądrych......frage die weisen Wälder nach mir
I uwolnij mnie.........................und befreie mich -
ja, schade, könnte nach Essen fahren, bin aber kein "Herr"

-
das Zeug ist ja im Vergleich zu anderen Firmen teuer, und trotzdem geht es weg wie warme Semmeln..
also, was ist da eigentlich dran? Irgendwie haben die es geschafft... Macht es nur der Name?Gruß, Ola (kein Apfel-User, allerdings nicht aus Überzeugung ;))
-
-
"idę pieszo" oder "idę na piechotę" oder noch "idę piechotą"
aber "idę na pieszo"?? Vielleicht in einigen Gebieten als "regionalizm", aber auf keinen Fall richtig.
Da "idę na" gegeben war, kann man nur "piechotę" einsetzen.
-
und noch:
9 - Idę na - j -[COLOR=limegreen] piechotę[/COLOR]
(dt = Ich gehe - zu Fuß) -
Cześć!
Fajnie że jesteś.

schön, dass du da bistViele Grüße und viel Spaß hier

Ola
-
Hacker-Angriff auf Webseiten der polnischen Regierung
"In Polen haben Hacker die Internetseiten der Regierung blockiert.
Betroffen sind auch die Webseiten des Ministerpräsidenten, des Staatspräsidenten sowie des Parlaments.
Zu den Angriffen bekannte sich ein polnischer Ableger der internationalen Hackerorganisation Anonymous, wie polnische Medien am heutigen Sonntag berichteten."-->Heise.de
-
Lieber Christoph,
auch noch hier: alles Guten zum Ehrentag!!!

-
Diabel
ok, also erstmal die Gehälter vergleichen, und der Mehrverdiener kann sich dann benehmen wie Sau, und der andere muss Putzfrau/-mann sein.
auch eine Art von Beziehung. jeder wie er mag.@kobiety

a jak to z chorymi mężczyznami?
Więc "uwaga kobiety"!
otóż dotąd myślałyśmy że mężczyźni jak mają n.p. jakieś małe przeziębienie to tak strasznie cierpią i to przeżywają, gorzej niż kobiety, tylko żebyśmy się o nich troszczyły.
a teraz okazało się, przez jakiś test na myszach
że oni wtedy naprawdę są bardziej chorzy niż my.
więc dalej musimy ich chyba obsługiwać, gotować herbatkę i rosołek... -
nett...
überhaupt finde ich, dass es zu wenig Obstbäume auf öffentlichen Plätzen gibt.
In Parks wäre das doch eine schöne Idee...Nur befürchte ich, dass die Idee aus Todmorden (ok, das klingt wirklich wie ein Name aus einem Monty Python-Sketch)
nur für kleinere Orte wirklich umsetzbar ist. Wenn ich an die Idioten denke die Stöcke (oder anderes) in Kastanienbäume werfen um so an noch mehr Früchte zu kommen... wie schnell wären da die Beete abgegrast, weil es etwas umsonst gibt. Kann man ja alles einkochen, Hauptsache man war erster.Und Gemüse aus dem Kreisverkehr in einer Stadt? ich weiss ja nicht

Aber in Städten gibt es ja auch brachliegende Flächen die von sog, Guerilla Gardening-Gruppen bepflanzt werden.
Die Idee der Seite mundraub.org geht auch in diese Richtung: öffentlich zugängliche Obstbäume werden dorft aufgelistet.Und "Urban-Gardening" -Gärtnern in der Großstadt auf der Fensterbank oder kleinem Balkon wird auch immer beliebter.
Also noch ist nicht alles verloren.
-
ja, Capricorn bei diesem Text ist das möglich.
Und "drogi Jurku" ist auch richtig.
-
seit heute ist es klar: unser Urlaub ist 100% genehmigt, wir sind also auf jeden Fall dabei.


-
Hallo!!
So etwas ähnliches haben wir auch vor, allerdings im Mai.
Ich habe auch schon ganz langsam angefangen nach Pensionen etc zu gucken und bin dabei auf diese Seite gestossen:
http://www.nadmorzem.turystyka.pl/
Links kannst du einen Ort aussuchen.Wenn ihr garnicht im voraus reservieren wollt, erkennst du etwaige freie Zimmer an dem Schild "wolne pokoje"= freie Zimmer.
Je nachdem wann ihr eure Tour macht - Sommerferien - könnte die Auswahl evtl kleiner sein als zu Nebensaison. Aber irgendetwas findet sich immer, je nachdem wir die Ansprüche sind.Gruß und gute Reise

wolne pokoje - freie Zimmer
dom gościnny= Gästehaus
pokoje gościnne = Gästezimmer
pensjonat = Pension -
für Jumper38