Beiträge von Armin1965

    Hallo,

    eine Grundschule in Lublin ( Klassen 1 - 6 ) ist an einem Austausch mit einer Grundschule in Deutschland interessiert. Kennt jemand eine Grundschule in D, die an einem entsprechenden Austausch interessiert ist? Wie könnte die Grundschule in Lublin zu einem Kontakt mit einer Schule in D kommen? Über jeden Hinweis würde ich mich sehr freuen.

    Hallo chód wilka,

    ich habe an einem Kurs der VHS teilgenommen, so wie Du und nehme noch immer daran teil. Dort habe ich auch regelmäßig die Hausaufgaben gemacht.

    Ich habe sehr entfernte polnische Verwandte. Bei diesen habe ich die allerwichtigsten Wörter aufgeschnappt, als ich noch nicht polnisch gelernt habe.

    Ich war ab und zu im Urlaub in Polen - dadurch hat sich mein Polnisch natürlich auch verbessert.

    Zweimal war ich für 3 Wochen an der KUL in Lublin zum Sprachkurs. Den kann ich Dir wirklich wärmstens empfehlen. Ich bin damals nach Lublin gegangen, weil ich nicht inmitten einer Gruppe von Deutschen in Krakau Polnisch lernen wollte sondern in einer internationalen Gruppe. Außerdem war ich neugierig auf Lublin. Im Sommer finden an der KUL Sprachkurse teil Die Internetseite ist http://www.kul.pl/school,art_8284.html
    und die E-Mail Adresse der KUL ist polski@kul.lublin.pl - da gibt es nähere Infos

    Im Kabelfernsehen habe ich ein Programmpaket mit 3 polnischen Sendern abonniert - da sehe ich mir insbesondere die Nachrichten.

    In Excel habe ich eine Datei für neue Vokabeln. Dort trage ich mir unbekannte Vokabeln ein - wenn das Wort schon in der Datei steht, dann bekomme ich die Übersetzung. So habe ich irgendwann mein persönliches Wörterbuch. Bei Interesse kann ich gerne die Datei zusenden.

    Seit einiger Zeit lese ich Bücher von Agatha Christie auf Polnisch - natürlich verstehe ich nicht jedes Wort, aber es reicht, um den Sinn zu verstehen.

    Ich hoffe, dies hat Dir schon weitergeholfen! Viel Erfolg beim Polnischlernen wünsche ich!

    Hallo,

    wer war schon 'mal im Juli / August in Kołobrzeg und kann Tips geben - Anreise per Bahn, Aufenthalt in Dom wczasowy oder Appartament - zusammen mit Freundin und 2 Kindern (7,9 ) - was ist besonders positiv / negativ dort aufgefallen? Wir waren schon dreimal in Świnoujscie / Swinemünde und uns hat es dort jedesmal gut gefallen, wollten nur diesmal etwas anderes ausprobieren. So wäre natürlich auch der Vergleich zwischen Świnoujscie und Kołobrzeg für mich interessant. Wie ist es bei schlechtem Wetter, kann man in Kołobrzeg dann auch viel unternehmen ?

    Viele liebe Grüße an alle Forumsteilnehmer

    Cześć chód Wilka,

    ich kenne das Buch von Frau Skibicka - meiner Meinung nach sehr gut - insbesondere als Nachschlagewerk sehr gut geeignet und dann, wenn man detaillierte Infos benötigt - für die VHS sicherlich zu detailiert, für Slawistikstudenten prima. Ich kenne zahlreiche Bücher zur polnischen Grammatik und auch Lehrbücher. Da sie normalerweise von polnischen Muttersprachlern geschrieben werden, werden, werden dort manche Dinge nicht erwähnt, die Polen automatisch richtig machen. Beispiel : Es wird die Konstruktion "Nie ma + Genitiv ( z.B. Nie ma mleka ) erwäht. Dass es in der Vergangenheit aber nicht, wie es logisch wäre, "Nie mialo mleka" sonder "Nie bylo mleka" heißt, wird nirgendwo erwähnt. In meinem geplanten Buch sollen Merksätze, wie der zum Prüfen, ob das Geschlecht eines Wortes männlich ist auftauchen. Da ich als Deutscher mit allen Schwierigkeiten der polnischen Sprache zu kämpfen hatte und immer noch auf der Expedition durch den Dschungel der polnischen Sprache bin, habe ich natürlich einen speziellen Blick auf die Schwierigkeiten, die ein Deutschsprachiger beim Lernen der Polnischen Sprache hat. Ob das Projekt sich realisieren lässt oder ein Traum bleiben wird, wird sich zeigen.

    Hallo,

    da würde ich bei dem Alter der Kinder Urlaub an der Ostsee empfehlen - z.B. in Swinemünde / Świnoujscie - zusammen mit meiner Freundin und unseren Schätzen war ich schon dreimal dort - schöner , breiter Strand - unsere Unterkunft war dort das Haus Labedz - in Strandnähe. Allgemein gut an diesem Ort : bei schlechtem Wetter kann man auch Ausflüge mit der Usedomer Bäderbahn machen, die jetzt bis Świnoujscie Centrum fährt.
    Falls Nähe Infos benötigt werden, gerne nochmals schreiben.

    LG

    Hallo,

    vielen Dank für die Antwort - ich schreibe normalerweise mit der polnischen Tastaturbelegung wobei ich dann natürlich anstelle ä ALT + 0228 ( Zahlenblock ) ö Alt +0246 und ü Alt + 0252 verwende. Welche Kombination ALT+ dreistellige Zahl mit dem Zashlenblock geschrieben gehört denn zu Ś ? Ich wünsche einen schönen Sonntag

    Hallo,

    in Word und Excel stelle ich manchmal meine Tastatur auf polnische Tastaturbelegung um, um die polnischen Sonderzeichen gut schreiben zu können. Wie kann ich mit meiner Deutschen Tastatur denn ein Ś schreiben - das ś finde ich dann beispielsweise auf dem Pluszeichen meiner Tastatur. Vielen Dank für Hilfe und

    Gruß aus Brühl

    Hallo,

    meine Freundin ist Polin und lebt in Lublin. Kann ich als Deutscher bei ihr in Lublin meinen Zweitwohnsitz anmelden und was muss ich dafür tun, oder gibt es so etwas wie einen Zweitwohnsitz in Polen nicht?

    Viele liebe Grüße

    Hallo,

    hier eine Eselsbrücke, die hilfreich ist, zu erkennen, ob ein polnisches Substantiv männlich ist:

    Endet ein polnisches Substantiv auf genau einen Konsonanten und kommt dieser im folgenden Satz: "Er geht in den Sommerferien zum Sprachkurs und übt das Ł " vor, dann ist das Wort maskulin ( ch im Merksatz hierbei als einen Buchstaben auffassen )

    Ausnahme für diesen Merksatz: Wörter auf "um" sind sächlich

    Bespiel:
    zeszyt - männlich , denn "t" kommt in dem Merksatz vor
    noc - keine Aussage mit Hilfe der Regel möglich, da "c" nicht in dem Merksatz vorkommt
    możliwość - keine Aussage mit Hilfe der Regel möglich, da das Wort auf 2 Konsonanten endet

    LG aus Brühl

    Hallo,

    ich bin gerne in Polen, mag gerne Fremdsprachen und lerne seit ca. 6 Jahren Polnisch. Da bekommt man mehr vom Land mit und natürlich auch positive Reaktionen im Land selbst. Seit 4 Jahren habe ich eine polnische Freundin. Ansonsten lese ich gerne Bücher und Fremdsprachen, bin Eisenbahnfan und interessiere mich für Geschichte und Genealogie. So hoffe ich auf interessante Kontakte / Infos in diesem Forum. Ein Traum von mir ist es, rgendwann ein Buch über die Grammatik der Polnischen Sprache für Deutsche herauszugeben - der Titel des Buches könnte " Gramatyk języka polskiego na wesoŁo " lauten

    Viele liebe Grüße an alle anderen Forumteilnehmer und noch ein schönes Wochenende.


    Armin