Am 22. Juni 2008 veranstaltet die Ortsgruppe des Polnischen Verbands für Touristik und Landeskunde (PTTK) im Rahmen der landeskundlichen Veranstaltungsreihe Spaziergang durch Chelmno eine Radwanderung mit Besichtigung von Festungsanlagen in nahe gelegenen Ortschaften (Festung Culm). Die Radtour führt über die Orte Male Czyste - Dorposz Szlachecki - Watorowo - Kielp und wieder zurück nach Chelmno.
Die Teilnehmer treffen sich um 10.30 Uhr vor dem Rathaus. Veranstaltungssprache ist Polnisch. Die Teilnahme am Spaziergang ist kostenlos.
Die Veranstaltung leitet Slawomir Grabowski.
Beiträge von chelmno.info
-
-
An diesem Wochenende findet in der Nähe von Chelmno eine große Landwirtschaftsausstellung statt. Hier gibt es einen kurzen Bericht und ein paar Fotos.
[Blockierte Grafik: http://www.chelmno.info/fotos/dnipolaf.jpg]
-
Vom 27. Juni bis zum 2. Juli 2008 finden die diesjährigen Culmer Tage (Dni Chelmna) statt. Im Folgenden finden Sie eine Übersicht über das Veranstaltungsprogramm:
27. Juni (Freitag)
Amphitheater unterhalb der ul. Harcerska um 18.00 Uhr
"Jugendliche Rocktrends" - Konzert mit Freizeitbands aus Ilawa (Positive For Progress), Torun (Absurd), Swiecie, Unislaw und ChelmnoPfarrkirche St. Marien - 19.00 Uhr
Orgelkonzert mit Rafal Zimowski aus Krakow28. Juni 2008 (Samstag)
Marktplatz ab 16.00 Uhr
Familienfest "Willkommen in der Stadt der Verliebten"Präsentation von Musikern des städtischen Kulturhauses
Konzert von Agata Werner und ihrer Tanzgruppe
Konzert der Band Obstawa Prezydenta
STAR DES ABENDS: Zbigniew Wodecki und Band
buntes Begleitprogramm mit Wettbewerben und weiteren Überraschungen29. Juni 2008 (Sonntag)
Offizielle Feierlichkeiten anlässlich des 775. Jahrestags der Verleihung des Stadtrechts
Graudenzer Tor - 11.00 Uhr
Auftritte von Gruppen im Rahmen des 1. Neun-Hügel-FestivalsGraudenzer Tor - 12.00 Uhr
Begrüßung der Gäste durch den Bürgermeister der Stadt Chelmno, anschließend Umzug verschiedener Gruppen durch die Straßen der Stadt in Begleitung von Stelzenläufern, Trommlern und RitternPfarrkirche St. Marien - 12.30 Uhr
Heilige Messe unter Leitung des Bischofs (Intention der Messe: für die Stadt und ihre Einwohner)Museum des Culmer Landes (Muzeum Ziemi Chelminskiej) - 13.30 Uhr
Eröffnung der Ausstellung "Chelmno- Stadtbild früher und heute"Marktplatz ab 14.00 Uhr:
Begrüßung durch den Bürgermeister der Stadt Chelmno
Vortrag Dr. K. Syta über den 775. Jahrestags der Stadtgründung "Ursprüngliche und erneuerte Culmer Handfeste"
Auszüge aus einer Inszenierung über das städtische Leben im Mittelalter
feierliche Unterzeichnung einer Gedenkurkunde
Bekanntgabe der Ergebnisse des von der Stadt veranstalteten Malwettbewerbs "Glanz des Mittelalters - Schönheiten der nach Culmer Recht gegründete Städte"
Unterhaltungsprogramm für Kinder
Gesangswettbewerb mit polnischen Hits der achtziger und neunziger Jahre
STAR DES TAGES: Gosia Andrzejewicz und Band
Konzert der Band CORAL
Umrahmt wird die Veranstaltung vom Straßentheater Kartony aus Szczecin und StelzenläufernMuseum des Culmer Landes (Muzeum Ziemi Chelminskiej) - 15.30 Uhr
Eröffnung einer Ausstellung mit den besten Werken des Malwettbewerbs "Glanz des Mittelalters - Schönheiten der nach Culmer Recht gegründete Städte"Marktplatz - 16.00 Uhr
Offenes Schachturnier um den Pokal des Bürgermeisters der Stadt ChelmnoStaatliche Musikschule - 17.00 Uhr
Konzert im Rahmen des Festivals "Musik im historischen Chelmno"
Kraft der Tradition - Konzert polnischer Musik: J.Elsner, K. Kurpiński, F. Chopin; Künstler: Prof. Piotr Paleczny und das Quartett Prima Vista30. Juni 2008 (Montag)
Kloster - 19.30 Uhr
Konzert "Musica Sacra" des Chores Collegium Cantorum unter der Leitung des Dirigenten Michal Rajewski1. Juli 2008 (Dienstag)
Ablassfest 2008:
16.00 Uhr - Heilige Messe in der Kapelle im Graudenzer Tor
18.00 Uhr - Heilige Messe unter der Leitung von Bischof Jozef Szamocki, Prozession zur Gnadenkapelle unter Beteiligung des Blasorchesters des städtischen Kulturhauses
21.00 Uhr - Lobgesang auf Maria als Heilige Königin Polens (Apel Jasnogorski)
22.30 Uhr - Rosenkranzgottesdienst mit Prozession um die Pfarrkirche
24.00 Uhr - Heilige MesseMarktplatz - 12.00 Uhr
Konzert des Blasorchesters des städtischen Kulturhauses unter der Leitung von Jozef Lica2. Juli 2008 (Mittwoch)
Ablassfest 2008:
6.00 Uhr - Heilige Messe an der Gnadenkapelle
7.00 Uhr - Heilige Messe in der Kapelle im Graudenzer Tor
7.00 Uhr, 8.30 Uhr, 16.00 Uhr und 18.00 Uhr - Heilige Messe in der Pfarrkirche St. Marien mit Ablasspredigt
11.00 Uhr - Hochamt unter der Leitung des Bischofs mit Prozession um die PfarrkircheGraudenzer Tor - 13.00 Uhr
Konzert der Gesang- und Tanzgruppe "Pomorze"Pfarrkirche St. Marien - 19.00 Uhr
Konzert des Blasquintetts "Brasset" aus Warschau unter dem Motto "vom Barock bis in die Gegenwart" mit Werken von Bach, Händel, Mozart, Rossini, L. Bernstein, S. Joplin, H. Mancini und W. Ewald
Es spielen:
1. Trompete - Jan Harasimowicz
2. Trompete - Maciej Wolenski
Horn - Marek Michalec
Posaune - Robert Zelazko
Tuba - Lubomir MulikNähere Informationen zu den einzelnen Veranstaltungen sowie Hinweise über eventuelle Veränderungen finden Sie im chelmno.info Nachrichtenblog.
-
Zitat
Original von Turbot
Kenne ich leider nicht. Und wie ist die Serie so?Offenbar kommen dort mehrere Rechtsanwälte vor, inklusive der Hauptheldin. Also so ´ne Art "polnische Ally McBeal"?
Ally McBeal ist lustiger. Ich habe Magda M. meistens dann gesehen, wenn meine Frau vor mir die Fernbedienung in die Finger bekommen hat:-) Freiwillig würde ich mir die Serie nicht unbedingt anschauen.
Die Serie ist vor allem auf Zuschauerinnen zugeschnitten: Herzschmerz, Frau hat Erfolg im Job, schicke Klamotten, tolle Wohnungen, Fitness ganz wichtig, hübsche Kerle, Warschau nur von der schönen Seite ...
Mit dem wirklichen Leben hat das nicht viel zu tun, denn das schaut so aus, als ob die Warschauer stressfrei arbeiten, dabei vor allem im Cafe rumsitzen oder im Park spazierengehen und quasi automatisch dickes Geld verdienen. Ist halt eine Serie, die die Welt schöner macht als sie ist.
-
Zitat
Original von Dani
Magda M. hab ich bei eBay gefunden als DVD-Box für unglaubliche 149,99 Euro!!Wucher! Eine ganze Staffel sollte irgendetwas bei 20-30 Euro kosten. So viel bezahlt man in Polen im Handel für eine DVD-Box.
Ich habe gehört, dass man Magda M. auch irgendwo als Video on Demand anschauen kann. Aber wo das ist und wie die grenzüberschreitende Bezahlung aussieht, weiß ich leider nicht. Bin also keine große Hilfe
-
Noch einmal vielen Dank für die Hinweise. Der Artikel über die Stelen ist jetzt online.
-
Bei Zuschauerinnen sehr populär war in den vergangenen Jahren die von TVN produzierte Serie Magda M. (http://pl.wikipedia.org/wiki/Magda_M.), die man auch auf DVD bekommt. Über den Inhalt kann man sich streiten, aber vom Gesamteindruck her handelt es sich um eine auf hohem Niveau produzierte Serie mit guten Schauspielern.
-
Auch ich möchte Euch auf diesem Weg meine Glückwünsche übermitteln. Für Eure gemeinsame Zukunft wünsche ich Euch das Allerbeste! Feiert schön
-
Eine knappe Mehrheit der an einer nicht repräsentativen Umfrage teilnehmenden Leser der Online-Ausgabe der polnischen Lokalzeitung Express Bydgoski (Region Kujawien-Pommern) rechnet damit, dass Polen am Sonntag gegen Deutschland das erste EM-Spiel gewinnen wird.
-
Meine Tipps:
1. Tipprunde
07.06., 18:00 Uhr: Schweiz - Tschechien 0:3
07.06., 20:45 Uhr: Portugal - Türkei 1:2
08.06., 18:00 Uhr: Österreich - Kroatien 1:2
08.06., 20:45 Uhr: Deutschland - Polen 3:0
09.06., 18:00 Uhr: Rumänien - Frankreich 1:3
09.06., 20:45 Uhr: Niederlande - Italien 1:2
10.06., 18:00 Uhr: Spanien - Russland 0:1
10.06., 20:45 Uhr: Griechenland - Schweden 2:2 -
Zitat
Original von oczywiście
Der nächste Satz hat laut Übersetzung die Bedeutung "Schwarz ist das Gegenteil von Weiss", mich interessiert vor allen Dingen der kursive Teil
Das kursiv geschriebene müsste irgendwie "Gegenteil von" bedeuten, hat aber vier Komponenten.
Słownik mówi, że "przeciweństwo" jest "Gegenteil" po polsku. "stosunku" ist wohl Lokativ von stosunek=Verhältnis. "przeciwna" heisst "gegenüber" laut dem Wörterbuch. "do" heisst ja sowas wie bis/zu, wenn ich nicht falsch liege.Sagt man also sozusagen "Schwarz ist gegenüber im Verhältnis zu weiss." auf polnisch und was ist damit gemeint (sowas wie "Das Verhältnis ist entgegengesetzt" nur in umgekehrter Reihenfolge? warum "w"=in?) und wäre "Czarne jest przeciweństwo bialego" verkehrt?
Du steigerst Dich wohl etwas zu sehr in die grammatischen Feinheiten hinein. Du solltest einen sinnerfassenden Blick fürs Polnische entwickeln, aber nicht jeden Satz Wort für Wort übersetzen wollen. Das klappt weder in die eine noch in die andere Richtung. Die korrekte Übersetzung ist in der Tat "Schwarz ist das Gegenteil von Weiss".
Um Deine Zweifel etwas zu beheben, liefere ich Die noch eine andere - unschöne, aber dafür vielleicht etwas erklärende Übersetzung:
Schwarz ist im Verhältnis zu Weiß die entgegengesetzte Farbe.
-
Zitat
Original von oczywiście
übersetzt mit "Er entzündete die Friedenspfeife."
Im Wörterbuch steht fajka=Pfeife. Das macht Sinn, denn im Akkusativ bekomm ich dann fajkę. Aber "pokoju"? Müsste ja nach Bedeutung etwas mit "Frieden" oder "friedlich" heissen, vom Klang her klingt es irgendwie nach pokój=Zimmer.pokoju ist hier der Genetiv Singular von pokój im Sinne von Frieden. Sehr wörtlich übersetzt, bedeutet Zapalił fajkę pokoju: Er entzündete die Pfeife des Friedens.
Derartige "Genetivkonstruktionen" kommen im Polnischen häufig vor, z.B. zarząd spółki (Vorstand der Gesellschaft, also Gesellschaftsvorstand), stolica kraju (Hauptstadt des Landes, also Landeshauptstadt).
-
Am 13. und 14. Juni 2008 veranstaltet der Wassersportverein Dragon Chelmno auf dem Jezioro Starogrodzkie bei Chelmno Drachenbootrennen in verschiedenen Rennklassen. Antreten werden sowohl Schulmannschaften, spontan gebildete Freizeitteams als auch Vereine. Der Vereinswebsite kann man derzeit noch keine genaueren Uhrzeiten entnehmen. Nähere Informationen werden, sobald sie vorliegen, in diesem Beitrag nachgereicht.
-
[Blockierte Grafik: http://www.chelmno.info/fotos/forumstarog.jpg]
25. Mai 2008 -
Anlässlich des 775. Jahrestages der Verleihung des Stadtrechts, der in diesem Jahr gefeiert wird, hat die Stadt Chełmno (Culm) einen Kunstwettbewerb ausgeschrieben. An einer Teilnahme interessierte Künstler können bis zum 14. Juni 2008 mit einer beliebigen Maltechnik hergestellte Werke (maximale Abmessungen 70 x 50 cm) beim städtischen Kulturhaus einreichen.
Thematisch müssen sich die Werke mit Sehenswürdigkeiten in Städten befassen, die auf der Grundlage des Culmer Rechts gegründet worden sind.
-
[Blockierte Grafik: http://www.chelmno.info/fotos/forumsmok.jpg]
Dieser Drache "wohnt" zur Freude vieler Kinder seit einigen Tagen in einer Parkanlage am Rande der Altstadt. -
Am 14. und 15. Juni 2008 findet in Grubno bei Chelmno wie jedes Jahr um diese Zeit die Landwirtschaftsausstellung Kujawsko-Pomorskie Dni Pola statt.
Vorgestellt werden Landmaschinen, Pflanzen, Saatgut, Düngemittel und alles andere, was der moderne Landwirt oder Gärtner bei seiner täglichen Arbeit braucht. Die Veranstaltung ist für Besucher jeweils von 10.00 bis 17.00 Uhr geöffnet.
-
Hallo,
soweit schon einmal herzlichen Dank für die Hinweise. Der Begriff "Stele" dürfte gut passen.
Übrigens war dieser Park niemals ein Friedhof, so dass diese Stelen (es gibt zwei, die noch erhalten sind) definitiv nicht auf Gräbern standen, sondern als reiner Parkschmuck gedacht waren. Auf manchen alten Postkarten des Parks kann man die Stelen sehen.
Die eine Stele wurde vom örtlichen Brauereidirektor gestiftet, die andere von einem Bankier jüdischer Abstammung. Entsprechende Inschriften sind noch am Fuß der Stelen vorhanden. Mehr dazu schreibe ich bald bei mir auf der Website in der Rubrik Es war einmal ....
Viele Grüße
Andreas
-
Im chelmno.info Nachrichtenblog ist soeben ein kurzer Bericht über den heutigen Kindertag in Chełmno erschienen.
-
Hallo,
kennt sich vielleicht jemand gut mit Gartenarchitektur bzw. Kunst aus und weiß, wie man fachmännisch das im Folgenden gezeigte Dekorationselement nennt, das seit 1893 bei uns in der Stadt in einer Parkanlage steht?
Ich habe zwar reichlich gegoogelt, aber leider kein eindeutiges und überzeugendes Ergebnis gefunden. Mir geht es übrigens um den deutschen Fachausdruck, weil ich einen Artikel über dieses "Ding" für meine Website vorbereite.
Herzlichen Dank für Eure Hilfe:-)
Andreas
[Blockierte Grafik: http://www.chelmno.info/fotos/geiger2.jpg]