wow das is ja ne coole seite wird sofort lesezeichen drauf gepackt. danke
Beiträge von Suleyka
-
-
danke choma =)
magst du mir vllt auch in etwa die aussprache hinschreiben? wär ganz lieb -
okay. trotzdem danke
-
Hallö,
ich brauche mal eben eine Übersetzung für eine kleine Wortgruppe, welche (wie originell ^^") für ein Tattoo vorgesehen ist. Es soll heißen:"Niemals niederknien"
Ich hoffe, dass das im polnischen auch in etwas so kurz ist, da ich nicht allzuviel Fläche dafür habe.
und sorry, falls das zu "einfach" ist (da nur 2 worte) für nen extra thread. aber ich habe schon bittere erfahrungen mit diesen online übersetzern machen müssen und möchte nicht den rest meines lebens mit nem textfehler auf der haut rumrennendanke schonmal an alle helferlein
-
Ein freundliches "Servus" an die ganze Community.
Als ich bei Onkel Google nach ner Übersetzung dt-pl suchen wollte, bin ich über das Forum hier gestolpert und war direkt begeistert. Ich habe polnische Wurzeln, über die in meiner Familie (auf Druck meiner Mutter hin) jedoch der Mantel des Schweigens gebreitet wurde. Daher spreche ich weder die wunderschöne Sprache des Landes, noch kenne ich iwelche Verwandten dortWas jedoch immer vorhanden war, ist diese seltsame Anziehung, die Polen seit jeher auf mich ausgeübt hat. Ich werd hier also kräftig das Forum durchstöbern und euch sicherlich mit der ein oder andren Frage "belästigen"
Was gibt´s noch zu mir zu sagen? Bin zarte 18 Jahre jung, lebe vegan, mache z.Z. eine Ausbildung zur Bäckerin und finde es unerträglich länger als 2 Wochen am Stück am selben Ort zu seinDas war´s auch schon
Man wird sich demnächst bestimmt öfter mal lesen