vielen dank
dann kanns ja losgehen
Beiträge von tiakka
-
-
Ale ile jest gramów tu kostka masła? 250g?
Naprawde tak duzo?I co dokładno znatrzy "szkl."?
-
Hej super,
ich kann mich auch noch dunkel erinnern, das als Kind gegessen zu haben. Muss ich gleich die Tage mal ausprobieren. Vielen Dank fürs Rezept!!
Grüße
tiakka
-
Cześć alle zusammen!
wie schon angekündigt interessieren mich besonders feststehende Ausdrücke in Sprachen, die man nicht unbedingt wörtlich übersetzen kann. Wenn das Ganze dann noch in der Umganssprache spielt, ist das Chaos vorprogrammiert. Ich weiß nicht, ob ich hier bei den Übersetzungen richtig bin, oder ob das doch besser beim Polnischlernen reingehört - zur Not bitte verschieben -
Jedenfalls habe ich mal alle möglichen Ausdrücke aufgeschrieben, für die ich gerne eine polnische Entsprechung wüßte , so es sie denn so gibt.
Jedenfalls lernen wir das nicht in unseren Kursen.
Also:langweiliges Kaff
pleite sein
abends losziehen (zB durch die Kneipen)
aufs Ganze gehen
Einkaufsbummel
Das ist nicht fair.
kläglich scheitern
Was ist das für Zeug?! (zB bei Getränken)
der richtigen Kick kriegen
einen schrecklichen Kater haben
eine fette Session haben (beim Jazz oder so)
ein besonderer Kniff
ein Typ (für: ein Mann)
jede Nacht Party machen
Job (sagt man da wirklich immer "zawód", oder gibt es auch "dzob"?)
wann zieht der endlich ab? (also: weggehen)
Studentenheim (gibt es dafür einen unter Studenten üblichen Ausdruck?)Und dann so Ausdrücke wie:
Totaler Wahnsinn!
irre!
O.K.!
Boah!Die Liste ist natürlich beliebig erweiterbar, vielleicht hat der eine oder andere ja auch solche ungeklärten Fragen. Auf Vorschläge von den (gerne auch jüngeren) Polen hier bin ich sehr gespannt.
dobranoc wam wszyscy z niemcy połnocy
tiakka -
[COLOR=limegreen]Wszystkiego najlepszego też ja życzysz![/COLOR]
Hab ich grade eben gesehen. Feier schön!
tiakka
-
Hallo ihr alle zusammen,
das ist ja ein wirklich netter Empfang!
Ich bin schon sehr froh, dieses Forum gefunden zu haben. In meinem Freundeskreis interessiert sich leider keiner für dieses so faszinierende Land. Ich habe selber auch Wurzeln dort, (mein Vater kommt aus Krakau) vielleicht kommt daher ein wenig der Hang in die Richtung. Das Blut zieht. Leider bin ich als Kind nicht an diese schwere Sprache herangeführt worden - wie gerne hätte ich mir diese Lernerei von Endungen erspart!!
Dennoch: ich gebe mein Bestes.
Was ich jedoch schade finde: wir lernen - wie natürlich und sicher sinnvoll in fast allen Sprachkursen - eher "hölzernes" Polnisch. Mich interessiert aber schon immer, wie gewisse ideomatische Wendungen in verschiedenen Sprachen lauten, oder wie sich Ausdrücke verändern, sozusagend ihre Kraft verlieren und durch neue ersetzt werden.Ich werde mal eine Liste zusammenstellen, vielleicht können die Polen unter den Usern mir da ja ein wenig aktuelles und legeres Polnisch beibringen
Bis bald dann
serdecznie wasza
tiakka -
..und ein wenig betrübt über das Spiel gestern
ansonsten bin ich vorwiegend im Urlaub da, meist zum Paddeln. Ich hab an der Uni jetzt 2 Kurse abgeschlossen, aber mein Polnisch ist immer noch eher mager. Zum Glück sind die Leute immer so nett und freuen sich TOT, wenn man nur ein bisschen von ihrer Sprache spricht .Polen sind super!!!!!!!
Freu mich schon auf dieses Forum. Bis dann
tiakka