Übersetzungen / Tłumaczenia
Du möchtest Deutsch oder Polnisch lernen oder benötigst Hilfe bei einer Übersetzunge? Wende Dich an unsere User und lass Dir helfen ;-)
-
-
-
User- oder Membergastnamen für nicht registrierte Gäste
- Dr.pc
18. August 2018 um 18:00
- Dr.pc
18. August 2018 um 18:00
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 29k
-
-
-
-
Wichtiger Admin Hinweis
- Dr.pc
8. April 2017 um 17:47
- Dr.pc
8. April 2017 um 17:47
-
- Antworten
- 0
- Zugriffe
- 163k
-
-
-
-
Wielka , że plecy od! 3
- Wróbel
19. Januar 2013 um 19:56
- Wróbel
19. Januar 2013 um 23:23
-
- Antworten
- 3
- Zugriffe
- 2,7k
3
-
-
-
-
Im März fahre ich....... 7
- Wróbel
19. Januar 2013 um 19:34
- Wróbel
21. Januar 2013 um 20:53
-
- Antworten
- 7
- Zugriffe
- 3,3k
7
-
-
-
-
Byloby jednak lepiej zdania po polsku pisać odrecznie. 5
- Wróbel
6. Januar 2013 um 18:07
- Wróbel
10. Januar 2013 um 22:46
-
- Antworten
- 5
- Zugriffe
- 2,7k
5
-
-
-
-
Mam do czynienia z wieloma historii Polski. 6
- Wróbel
30. Dezember 2012 um 14:23
- Wróbel
1. Januar 2013 um 17:11
-
- Antworten
- 6
- Zugriffe
- 3,7k
6
-
-
-
-
Działania były prowadzone na autostradzie..... 7
- Wróbel
29. Dezember 2012 um 18:12
- Wróbel
1. Januar 2013 um 11:53
-
- Antworten
- 7
- Zugriffe
- 3,5k
7
-
-
-
-
Du hast gefragt, wie ich Polnisch lerne. 2
- Wróbel
21. Dezember 2012 um 22:27
- Wróbel
22. Dezember 2012 um 11:27
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 2,7k
2
-
-
-
-
Ich brauche eine Brille. 20
- Wróbel
16. Oktober 2012 um 20:49
- Wróbel
30. Dezember 2012 um 14:36
-
- Antworten
- 20
- Zugriffe
- 8,5k
20
-
-
-
-
zauważyć = merken, zauważać = bemerken 9
- Wróbel
1. September 2012 um 12:37
- Wróbel
14. September 2012 um 20:21
-
- Antworten
- 9
- Zugriffe
- 7,3k
9
-
-
-
-
Drogowskaz = Wegweiser 2
- Wróbel
12. August 2012 um 22:16
- Wróbel
14. August 2012 um 18:56
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 4,9k
2
-
-
-
-
"für die Katz" 15
- Wróbel
22. Mai 2012 um 18:40
- Wróbel
14. Juli 2012 um 09:21
-
- Antworten
- 15
- Zugriffe
- 10k
15
-
-
-
-
wissen, nicht wissen, nicht gewußt u.ä. 8
- Wróbel
22. April 2012 um 14:16
- Wróbel
22. April 2012 um 19:46
-
- Antworten
- 8
- Zugriffe
- 4,2k
8
-
-
-
-
mieć coś przy sobie - etwas mitführen ..... z. Bsp. ein Dokument 3
- Wróbel
22. April 2012 um 13:49
- Wróbel
22. April 2012 um 20:14
-
- Antworten
- 3
- Zugriffe
- 3,5k
3
-
-
-
-
Zündung einschalten 2
- Wróbel
18. April 2012 um 21:54
- Wróbel
19. April 2012 um 21:53
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 3k
2
-
-
-
-
wybierając 2
- Wróbel
8. April 2012 um 17:57
- Wróbel
9. April 2012 um 12:43
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 2,7k
2
-
-
-
-
Transport towarów niebezpiecznych - Gefahrgutbeförderungen 11
- Wróbel
24. November 2011 um 14:05
- Wróbel
18. Dezember 2011 um 21:04
-
- Antworten
- 11
- Zugriffe
- 3k
11
-
-
-
-
Kann man "einmummeln" übersetzen? 12
- Wróbel
24. Februar 2011 um 11:08
- Wróbel
1. März 2011 um 16:26
-
- Antworten
- 12
- Zugriffe
- 4k
12
-
-
-
-
Übersetzung für: Kantenschoner 7
- Wróbel
3. November 2010 um 14:07
- Wróbel
15. November 2010 um 01:57
-
- Antworten
- 7
- Zugriffe
- 4k
7
-
-
-
-
Übersetzung für: Wenn Sie langsam sprechen..... 7
- Wróbel
31. Oktober 2010 um 14:52
- Wróbel
31. Oktober 2010 um 16:49
-
- Antworten
- 7
- Zugriffe
- 3,2k
7
-
-
-
-
Übersetzung: Kann ich mit dieser Karte bezahlen? 3
- Wróbel
16. Oktober 2010 um 13:07
- Wróbel
17. Oktober 2010 um 11:01
-
- Antworten
- 3
- Zugriffe
- 2,8k
3
-
-
-
-
Begriffe aus dem Bankwesen 7
- Wróbel
11. Oktober 2010 um 21:58
- Wróbel
12. Oktober 2010 um 21:28
-
- Antworten
- 7
- Zugriffe
- 6,1k
7
-