bitte übersetzen dankeschön

  • hallo mein schatz, ich sehne mich so nach dir!Ich bin echt froh wenn ich wieder in deinen armen liegen kann ,danke für deine süße sms ! Du wirst der sein den ich ewig lieben werde in guten wie in schlechten zeiten deine Hexe

  • Zitat

    od Nicky21
    hallo mein schatz, ich sehne mich so nach dir!Ich bin echt froh wenn ich wieder in deinen armen liegen kann ,danke für deine süße sms ! Du wirst der sein den ich ewig lieben werde in guten wie in schlechten zeiten deine Hexe

    Witaj mój skarbie, bardzo tęsknię za tobą! Będę naprawdę zadowolona, gdy będę mogła znowu leżeć w twoich ramionach; dziękuję za słodki SMS; Ty będziesz tym, którego będę zawsze kochać na dobre i na złe czasy, twoja czarownica.

    [color=#000066]Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia[/color] :D

  • Ich lerne immer noch dazu :oczko

    Mir gefällt das Wort czarowinca das kann ich mir sicher gut merken.

    @Nicky21
    Du brauchst nicht für jeden Übersetzungswunsch einen neuen Thread aufmachen. Wenn du in einen alten hineinschreibst rutscht der automatisch an erster Stelle. Und die anderen (alten Übersetzungswünsche) rutschen nicht so schnell nach unten :papa2 Dankeschöööööööönnnnnnn :papa2

  • Zitat

    Original von HSnoopy
    Mir gefällt das Wort czarowinca das kann ich mir sicher gut merken.

    Hej Heidi,

    das muss doch heißen" czarow"ni"ca. :zawstydzony :ROTFL
    Aber Du hast Recht - ich finde das Wort auch supermegaklasse!
    Kann man sich gut merken.
    Schönen 4.Advent noch! :papa2

    [size=10][color=darkblue]Wer schweigt, trägt Schuld an den Zuständen, die er beklagt!
    Und wer vergisst ist verurteilt, dasselbe noch einmal zu erleben!
    [/color]
    [/size]

  • ja klae sagt er auch nur weil ich nicht katholisch bin :) dafür kann ich ja auch vieles sagen was er das nicht versteht ;) bei mir hat er ein problem da ich in den 7 monaten wo wir zusammen sind mehr polnisch kann wie er deutsch!! :)

  • Zitat

    od HSnoopy
    czarowinca oder diabeł


    oder diabełek! :oczko (Teufelchen)

    Zitat

    wäre da anioł nicht etwas netter? :milczek


    eeeeeeee... zu "süß" :ROTFL

    Zitat

    Darek - jetzt hab ich's richtig geschrieben :muza


    leider nicht :ROTFL czarownica: stadtt czarowinca soll czarownica sein :luzik

    [color=#000066]Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia[/color] :D

  • :szok czarownica JETZ ABER :tak Ojej - Choma, to u mnie trwa czasami trochę dłużej. Na pewno więcej nie zapomnę czarownicy.

    @ Nicky - ich finde es klasse, dass du die polniche Sprache lernst. Sprache ist Voraussetzung für das Funktionieren einer Beziehung. :oklasky

  • gebe mein bestes :) aber das meiste lerne ich vom zuhören will nicht sagen das mein freund wenig deutsch gelernt hat in den 7 monaten wo wir zusammen sind war halt schicksal das wir uns beim spargel kennengelernt haben aber für ihn ist es schwerer weil die deutsche sprache echt schwer ist sogar viele deutsche sprechen nicht perfekt deutsch!Aber für ihn ist das wichtiger Deutsch zu lernen wie ich polnisch da er hier mit mir zusammen in deutschland leben will..

  • bitte dies noch übersetzen:


    hey schatz, es macht mich richtig traurig, das ich nichts von dir höre wüsche dir Frohe Weihnachten und ein guten rutsch ins neue Jahr

  • Zitat

    od Nicky21
    hey schatz, es macht mich richtig traurig, das ich nichts von dir höre wüsche dir Frohe Weihnachten und ein guten rutsch ins neue Jahr

    hej Skarbie, jest mi na prawdę smutno, że nie mam od Ciebie żadnego sygnału. Życzę Tobie wesołych świąt i dobrego rozpoczęcia Nowego Roku

    [color=#000066]Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia[/color] :D

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!