Brauche Hilfe bei einer Übersetzung

  • Guten Abend liebes Forum

    Ich wäre sehr dankbar, wenn mir jemand den folgenden Text ins Polnische übersetzen könnte:


    Jetzt ist es soweit. Diese Woche gehe ich zum letzten Mal in die Kaserne. Und am Freitag ist der Militärdienst endlich vorbei!

    Ich bin sehr glücklich darüber, weil ich nie gerne ins Militär gegangen bin.

    Ich hoffe dir geht es gut und in der Schule läuft es auch gut.

    Hast du mein letztes E-Mail gelesen? Bitte schreibe doch wieder zurück. Ich vermisse dich sehr!

    Heute Abend steige ich das letzte Mal in den Zug Richtung Kaserne...

    Der Student studiert, der Arbeiter arbeitet, der Chef scheffelt


  • Jetzt ist es soweit. Diese Woche gehe ich zum letzten Mal in die Kaserne. Und am Freitag ist der Militärdienst endlich vorbei!
    No i wreszczie zbliżam się do końca. Ten tydzień jest moim ostatnim tygodniem w koszarach. W piątek kończy się moja slużba wojskowa.

    Ich bin sehr glücklich darüber, weil ich nie gerne ins Militär gegangen bin.
    Jestem z tego powodu bardzo szczęśliwy, bo niechętnie szedłem do wojska.

    Hast du mein letztes E-Mail gelesen? Bitte schreibe doch wieder zurück. Ich vermisse dich sehr!
    Przeczytałaś mój ostatni e-Mail. Proszę napisz mi odpowiedź. Tęsknie za toba bardzo mocno.

    Heute Abend steige ich das letzte Mal in den Zug Richtung Kaserne
    Dzisiaj wieczorem wsiadam ostatni raz do pociągu jadącego do koszar

    [FONT=tahoma]Wahre Menschlichkeit ist köstlicher als alle Schönheit der Erde[/FONT] JOHANN HEINRICH PESTALOZZI

  • Vielen Dank für die Übersetzung. Das ging ja schneller als die Polizei erlaubt! :okok

    Aber dieser Satz wurde leider vergessen zu übersetzen:


    Ich hoffe dir geht es gut und in der Schule läuft es auch gut.


    Wäre sehr froh wenn mir jemand diese Zeile noch übersetzen könnte.
    Freundliche Grüsse

    Der Student studiert, der Arbeiter arbeitet, der Chef scheffelt

    2 Mal editiert, zuletzt von Raimundo (30. März 2008 um 19:28)


  • oj, habe übersehen

    Mam nadzieję, że u ciebie wszystko w najlepszym porządku, no i że w szkole też dobrze leci

    [FONT=tahoma]Wahre Menschlichkeit ist köstlicher als alle Schönheit der Erde[/FONT] JOHANN HEINRICH PESTALOZZI

  • Mam nadzieje ze u Ciebie dobize i w szkole tez

    Ich hoffe Dir geht es gut und in der Schule usw.

    hoffe meine Frau hat das richtig gemacht Sie kommt aus Polen

    Tolleranz ist der Verdacht, das der Andere Recht haben könnte! ( Tuchholsci)

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!