Hallo!
Ich bin neu hier im Foru, konnte aber schon feststellen, dass die HP einiges zu bieten hat.
Sitz nur leider im Moment noch in der Uni und kann mich nicht in Ruhe umsehen. Aber ich habe das Gefuehl, das wird heut meine Nachtschicht.
Mein Freund ist Pole und daher bin ich seit kurzer Zeit daran, mich etwas in die Sprache einzufinden - oder es zumindest versuchen
Im Moment habe ich folgendes "Problem":
Ich bin auf der Suche nach einem Liebesgedicht auf polnisch. Studiere im Moment in Wales an einer Uni und habe hier polnische Kommilitonen gefragt, ob ihnen eins einfaellt.
Folgendes haben sie mir geschickt:
(Leopold Staff)
Miłość
W płaszczach królewskich, lśniących dumną pychą
W błękitnych szatach tęsknoty,
W koronie ogni,
Płonących żarem wiecznego pragnienia,
Niech dusze nasze ku sobie się zbliżą!
Niechaj wszystkie bogactwa, klejnoty krysztalne
W płomieniach łamiące się tęczach,
Leider weiss ich nicht, was es auf Deutsch bedeutet und haette daher die Bitte, ob mir das jemand uebersetzen kann?
Achso, ist von mir fuer meinen Freund. Ist das ueberhaupt passend?
Bin ueber jede Aussage dankbar
Vielen lieben Dank!!