Hallo,
kennt jemand nen guten Translator Deutsch Polnisch oder eine gute Software? Wäre für jeden Tipp dankbar.
LG Tommy
Hallo,
kennt jemand nen guten Translator Deutsch Polnisch oder eine gute Software? Wäre für jeden Tipp dankbar.
LG Tommy
Ich habe mich da auch mal auf die Suche gemacht und habe schon einiges
gefunden was man wirklich vergessen kann! Ich Downloade mir jetzt gerade
mal einen neuen und werde den mal testen und dann schicke ich Dir den mal
zu!
Lieben Gruß
Carsten
Das ist ein gutes Online-Wörterbuch:
http://www.dep.pl/plde
Gruß
Rafael
Hallo Rafael,
ich suche eigentlich mehr einen für Unterwegs, kann auch Pocket PC oder für Laptop sein, weil wenn man kein Netz hat dann kommt man ja an den Online nicht ran.
LG Tommy
Hier habe ich mal alle Links mit Online-Wörterbüchern usw. zusammengefasst:
http://forum.dep.pl/viewtopic.5873.html
Vielleicht ist da etwas für dich dabei!?!
Ok Danke, werde ich mal durchstöbern ob ich etwas finde für mich
Scheint ganz schön schwer zu sein hier in Deutschland so etwas zu finden.
Ich halte eigentlich sehr wenig von elektronischen Translatoren!
Sie übersetzen nicht richtig!
Manchmal kommt da so ein Chaos dabei raus, dass sich mir die Haare aufstellen!
Ist im Grunde schon richtig, aber wenn man gar nix versteht, dann ist Chaos immer noch besser als gar nix
Du hast doch eh schon den besten Translator den es gibt! Deine Freundin!
Ja das stimmt
Aber sie kann eben nur Polnisch und Englisch, kein Deutsch, also muss ich immer von Deutsch nach Englisch und sie dann von Englisch nach Polnisch übersetzen. Naja und wenn ich da alleine unterwegs bin, dann muss ich immer jemanden finden der zumindest Englisch kann.
Verständigt ihr euch dann nur auf Englisch?
Sie lebt aber bei dir oder?
Ja nur auf Englisch....
Nein sie lebt nicht bei mir sondern in Polen in Elblag...hatte ich irgendwo hier schon mal geschrieben glaub ich
Sorry ich habe noch nicht alles durchgelesen!
Du Armer, dann hast ja auch eine Fernbeziehung!?!
Leider ja, daher weiß ich wie nerfend das sein kann, vor allem bei den Straßen da drüben *gg* Aber sie hat ja vor nach Deutschland zu kommen, daher ist das ja Absehbar... :]
Ja dann wünsche ich euch beiden viel Glück und macht es besser als ich!
Danke...naja man kann ja nicht sagen das Du es schlecht gemacht hast....wie sagte eine gute Freundin mal von mir....thats live.....sieh es mal so.....wer weiß wozu es gut war....evtl. für diese Bedienung??? Wer weiß.....
Danke :] hab ich wieder was zum lesen
Huhu,
habe übrigens einen Translator in Polen gefunden gehabt, habe mit Anna ein bißchen rumgetest was der alles kann, und dann haben wir "ich liebe Dich" auf Deutsch eingegeben und gesagt, wenn er das nicht kann, dann will ich den nicht....und....dieses Schrottding konnte diesen einfach Satz nicht übersetzen.....nun steht er in Polen im Laden und vegetiert vor sich hin :]
Ich habe hier einen gefunden:
http://www.abitz.com/uebersetz/deutschpolnisch.php3
Dieser weist aber auch die typischen Fehler eines mechanischen Translator´s auf (vorallem Satzstellung)! Kosten tut er auch was!
Laut einer Produktbewertung soll es aber einer der Besten sein!
Gruß Rafael
Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!