Kann mir bitte jemand helfen, wie kann ich das übersetzen
Als Kind habe ich mir oft gewünscht, ich wäre ein Junge.
mein Versuch:
W dzieciństwie często sobie życzyłam, byłabym chłopcem.
Aber ???
Kann mir bitte jemand helfen, wie kann ich das übersetzen
Als Kind habe ich mir oft gewünscht, ich wäre ein Junge.
mein Versuch:
W dzieciństwie często sobie życzyłam, byłabym chłopcem.
Aber ???
Zitatod mamapia Als Kind habe ich mir oft gewünscht, ich wäre ein Junge. mein Versuch: W dzieciństwie często sobie życzyłam, byłabym chłopcem.
1. W dzieciństwie często życzyłam sobie, aby być chłopcem.
2. W dzieciństwie często chciałam być chłopcem
DANKE!!!
Nie ma za co!
Jetzt hätte ich gleich noch eine Frage:
wann benutzt man eigentlich "aby" und wann "żeby"?
Könnte ich auch sagen: "...., żeby być chłopcem." ?
Zitatod mamapia wann benutzt man eigentlich "aby" und wann "żeby"? Könnte ich auch sagen: "...., żeby być chłopcem." ?
für mich: "aby"="żeby"; dh man kann auch "..., żeby być chłopcem" sagen/schreiben. Ich kenne keine "Regel" dafür
aby=żeby. Man kann sowohl sagen "W dzieciństwie często życzyłam sobie, aby być chłopcem.", als auch "W dzieciństwie często życzyłam sobie, żeby być chłopcem.". Es gibt überhaupt keinen Unterschied! Ich finde nur, "aby" klingt ein bisschen offizieller als "żeby"
Gruß
Nochmal DANKE
Wieder einmal bräuchte ich einen Korrektor -
könnte bitte einer von Euch meine Osterpost korrigieren?
Alleluja dziś śpiewajmy!
Drogi...,
życzę Ci i całej Twojej rodzinie zdrowych i pogodnych świąt Wielkanocnych, pogody w sercu i radości, mnóstwo wiosennego słońca, które nie tylko świeci, ale wreszcie także grzeje, zajączki, kurczaczki, dużo szynki i słodyczy, smacznych jajek, mooookrego Śmigusa Dyngusa, , radosnych spotkań przy wielkanocnym stole i aby u Was było wesoło nie tylko tam.
Nareszczie wiosna przyszła! - Jest! - i będzie przez chwilę.
Ona ma w sobie coś, co sprawia, że jest bardzo pociągająca- bez wątpienia moja ulobiona pora roku.
Zielono robi się w mojej głowie. Kocham ten czas - witalność nie do wiary, cykl, który nieustannie się powtarza i którego celem jest powielanie życia. Drzewa puszczają już pąki. Wszędzie są pierwsze kwiatki, krokusy i przebiśniegy, powracają kolory, zapachy i śpiew ptaka od rano ... niedługo nowo narodzony koteków też mamy...
Czasem zastanawiam, jak niesamowita siła musi być źródłem tego wszystkiego? Wszystko budzi się do życia i każdego dnia wszystko się zmienia. Staram się chłonąć każdy moment, jakby istniała tylko chwila obecna (= może to kwintesencja życia?), być otwarta na to, co nowe, i gromadzić zapasy ciepła i barw na przyszłe "zimoszare" dni.
No, życzę Ci wiosny, uczucia radości z powodu nadchodzącej wiosny i braku przesilenia wiosennego...
Serdecznie pozdrawiam
Soll sinngemäß heißen:
Lieber...,
ich wünsche Dir und Deiner ganzen Familie ein gesundes und "wolkenloses" (sowohl im wörtlichen als auch im übertragenen Sinn) Osterfest, Zuversicht und Freude, gaaaaanz viel Sonne, die endlich auch die Kraft hat zu wärmen, Häschen, Hühnchen, einen großen Schinken und viele Süßigkeiten, leckere Eier, einen klitschenassen Śmingus Dingus, daß Euer Osterfest ein glückliches Wiedersehen mit Freunden wird und vor allem: lasst es Euch gut gehen - nicht nur an Ostern!
Endlich ist Frühling! - Er ist! - und wird auch eine Zeit lang bleiben!
Der Frühling ist einfach meine Lieblingsjahreszeit, er hat das gewisse Etwas.
Ich liebe diese Zeit unglaublicher Vitalität, immer kehrt sie wieder um uns das Leben zurückzubringen.
Die Bäume schlagen schon aus. An allen Ecken die ersten Blümchen, Krokusse und Schneeglöckchen, die Farben, der Duft und das morgendliche Vogelgezwitscher kommen zurück... und bald haben wir auch junge Katzen ....
Manchmal denke ich darüber nach, welche unglaubliche Kraft dies alles bewirken kann. Alles lebt neu auf und verändert sich täglich. Ich versuche jeden Augenblick zu genießen, als wäre er der einzige, offen zu sein für all das Neue und für zukünftige graue Tage schon mal etwas Wärme und Farbe zu speichern
Nun, ich wünsche auch Dir Frühling, Frühlingsgefühle und daß die Frühjahrsmüdigkeit ausbleibt!
Alles Liebe ...
Sehr schöne Osterpost! Und Deine übersetzung ist wirklich sehr sehr gut. Nur die winzigen Fehler, die fast nicht sichtbar sind.
Zitatod mamapia
Drogi...,
życzę Ci (es wäre besser: życzę Tobie) i całej Twojej rodzinie zdrowych i pogodnych świąt Wielkanocnych, pogody w sercu i (statt "i" kannst Du oraz hineinsetzen, um eine Wiederholung zu meiden) radości, mnóstwo wiosennego słońca, które nie tylko świeci, ale (wreszcie - ohne dieses Wort wäre es mehr lyrisch und schöner, wie ich finde, aber es ist nicht so wichtig) także grzeje, zajączków, kurczaczków, dużo szynki i słodyczy, smacznych jajek, mooookrego Śmigusa Dyngusa, , radosnych spotkań przy wielkanocnym stole i aby u Was było wesoło (nie tylko tam - es ist schlecht. Wenn es geht Dir um: "lasst es Euch gut gehen - nicht nur an Ostern!", da soll es sein: "i aby u Was było zawsze wesoło, nie tylko w święta!).
W końcu przyszła wiosna - Jest! - i pozostanie przez pewien czas.
Ona ma w sobie coś, co sprawia, że jest bardzo pociągająca- bez wątpienia moja ulobiona pora roku.
Zielono robi się w mojej głowie. Kocham ten czas - niewiarygodna witalność (es wäre beser als "witalność nie do wiary"), okres (es klingelt ein bisschen schöner als "cykl"), który nieustannie się powtarza i którego celem jest powielanie życia. Drzewa puszczają już pąki. Wszędzie zakwitają pierwsze kwiatki, krokusy i przebiśniegi, powracają kolory, zapachy i śpiew ptaka od rana ... (niedługo nowo narodzony koteków też mamy... - wenn es Dir geht um: "niedługo nowo narodzony koteków też mamy...", da soll es klingen: i wkrótce narodzą się też młode kotki.Czasem zastanawiam się, jak niesamowita siła musi być źródłem tego wszystkiego? Wszystko budzi się do życia i każdego dnia wszystko się zmienia. Staram się chłonąć każdy moment, jakby istniała tylko chwila obecna (= może to kwintesencja życia?), być otwarta na to, co nowe, i gromadzić zapasy ciepła i barw na przyszłe ("zimoszare" - es ist ganz unrichtig und soll sein - zimowe, szare)dni.
No, życzę Ci wiosny, uczucia radości z powodu nadchodzącej wiosny i żadnych wiosennych przesileń...Serdecznie pozdrawiam
Grüß,
der_eine
Dziękuję bardzo - tak szybko, to miło z twojej strony!
Ich habe gerade meine verbesserten Karten zur Post gebracht und jetzt bleibt mir nur noch zu hoffen, daß sie auch rechtzeitig ankommen...
Kein Problem!
Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!