Etwas klein schreiben- lesbar schreiben

  • Cześć!

    Jak to się nazywa po polsku? / Co znaczy po polsku:

    "Hier ist eben nicht viel Platz zum schreiben. Da muss man klein schreiben. Und nicht über den Rand. Oder auf die Rückseite."

    "Bitte so schreiben, dass man das auch lesen kann."

    "Was soll denn das heißen? Ich kann das nicht lesen."

    "Können Sie das selbst nicht mehr lesen?"

    Nie wiem, ale spróbuję:

    Tutaj po prostu nie wiele miejsca do pisania. Musisz napisać mały.

    Proszę pisać, tak aby można przeczytać.

    Co to oznacza? I nie może odczytać.

    Dziękuję za waszą pomoc.

    Nur wer nichts macht, macht nichts falsch.
    Daleka droga do nauczenia się języka polskiego.

  • Zitat

    Original von Wróbel
    Nie wiem, ale spróbuję:

    Tutaj[COLOR=green] właśnie[/COLOR] nie[COLOR=green] ma[/COLOR] wiele miejsca do pisania. [COLOR=green]Musi się/trzeba pisać małymi literami[/COLOR].

    Proszę pisać, tak aby można [COLOR=green]było to[/COLOR] przeczytać.

    Co to oznacza? [COLOR=green]Nie mogę tego[/COLOR] odczytać.

    [COLOR=lgreen]Nie umie Pan/Pani sam/sama tego więcej odczytać?[/COLOR]

    [font=Comic Sans MS][size=24][color=firebrick]w w w . B a i l a M e - F i t . d e[/color][/size][/font]
    [size=18][color=blue]* fit mit Tanzen *[/color][/size]

  • Ich würde diese Sätze ein bisschen anders übersetzen.
    Also:
    "Hier ist eben nicht viel Platz zum schreiben. Da muss man klein schreiben. Und nicht über den Rand. Oder auf die Rückseite."
    Tu właśnie nie ma zbyt dużo miejsca do pisania. Tu trzeba pisać małymi literami. I nie poza margines. Albo na odwrocie.

    "Was soll denn das heißen? Ich kann das nicht lesen."
    Co to ma znaczyć? Nie mogę tego odczytać.

    "Können Sie das selbst nicht mehr lesen?"
    Czy Pan/Pani nie potrafi już sam/sama tego odczytać?

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!