kosename

  • hallöchen ihr lieben :)
    ich bin per zufall auf diese seite gestoßen und jaa..was soll ich sagen. ich find es richtig toll dass so viele leute unwissenden personen wie mir (:D) mit übersetzungen und ähnlichem helfen.
    also. ich weiß dass ich mich vllt erst einmal vorstellen sollte..aber ich hab keine ahnung was man so hören will.
    nunja. ich probiers mal.
    mein name ist lisa und ich bin 20jahre jung. ich spreche leider kein einziges wort polnisch..und habe jetzt nun seit zwei wochen einen polen als freund. da ich ihn gerne etwas beeindrucken möchte würde ich ihn gerne auf polnisch 'benennen'. damit meine ich ein paar schöne kosenamen wie 'mein kleiner, mein bärchen, mein sonnenschein' oder ähnliches.
    es wäre toll wenn ihr mir ein paar dieser sachen sagen könntet :) wenn möglich mit aussprache..weil ich wie gesagt absolut keine ahnung habe.
    ach ja. eins noch..ich hab vor kurzem irgendwo mal gelesen dass 'moj misiu' auf deutsch mein bärchen heißt. sicher wie es geschrieben oder ausgesprochen wird bin ich mir allerdings überhaupt nicht.
    mh. ich hoffe ihr könnt mir weiterhelfen.
    liebste grüße :)

  • mein Bärchen = mój misiu (muj michu)
    mein Kleiner = mój mały (muj mauy)
    mein Kätzchen = mój koteczku (muj kotetschku)
    mein Süßer = mój słodziutki (muj suotschutki)

    [font=Comic Sans MS][size=24][color=firebrick]w w w . B a i l a M e - F i t . d e[/color][/size][/font]
    [size=18][color=blue]* fit mit Tanzen *[/color][/size]

  • super :) vielen dank schonmal.
    ich kann mich gar nicht entscheiden..die klingen alle niedlich.

  • Zitat

    Original von elLopo
    mein Bärchen = mój misiu (muj michu)
    mein Kleiner = mój mały (muj mauy)
    mein Kätzchen = mój koteczku (muj kotetschku)
    mein Süßer = mój słodziutki (muj suotschutki)

    Aber sagt das jemand in dieser Form? Habe noch nie gehört das so jemand so genannt wurde :mysli

    📸 Du fotografierst mit Herz? Dann schau gern vorbei.

    👉 photografiks.de

  • aber Hallo Tommy! :szok
    ;)

    Mein Hasilein - mój zajączku (muj sajontschku)
    Schatz - mój skarbie (muj sskarbje)
    Liebling - kochanie (kohanje)

    [font=Comic Sans MS][size=24][color=firebrick]w w w . B a i l a M e - F i t . d e[/color][/size][/font]
    [size=18][color=blue]* fit mit Tanzen *[/color][/size]

    Einmal editiert, zuletzt von elLopo (23. Juni 2010 um 11:59)

  • Zitat

    od Tommy
    Na die letzten beiden hört man recht oft, da hast Du recht aber sagt in Polen wirklich jemand "mein Bärchen"?


    misiaczku - sehr oft! :ROTFL

    [color=#000066]Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia[/color] :D

  • Zitat

    od Tommy
    :mysli bei Dir höre ich immer nur "Heinz, bring mal Bier mit" :ROTFL

    :nie :nie :nie
    "Schatz (oder Heińzuniu :oczko), bring mal Bier mit"!!! :haha
    Auf Polnisch kann ich alles sagen... nun... wir sind nicht so weit :plotki :ROTFL

    [color=#000066]Jeśli potrafisz śmiać się z siebie, będziesz miał ubaw do końca życia[/color] :D

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!