Hallo Leute! [Witaj!]
Ich beschäftige mich schon seit längerem hobbymäßig mit slawischen Sprachen und habe auch schon auf der einen oder anderen Slawischen Internetseite vorbeigeschaut.
Ich studiere seit 4 Jahre Russisch und habe dieses Semester einen Polnisch Kurs begonnen. - Und zwar einen besonderen, der mit Interkrompehension zwischen Russisch und Polnisch arbeitet!
Also: Mir ist aufgefallen, dass auf manchen polnischen Internetseiten, vor allem Foren und Chats, wo viele junge Leute unterwegs sind, Polnisch ohne Sonderzeichen geschrieben wird.
Nun wollte ich fragen, ob das für euch so komisch aussieht, wie für mich Deutsch ohne ä, ü, ö (und ß; wobei ich persönlich auch oft ss statt ß schreibe! ;)). Oder könnt ihr das trotzdem problemlos lesen?
Das gleiche ist mir übrigens auch beim Serbischen/Kroatischen/Bosnischen aufgefallen, dort sogar noch häufiger!
Andere Frage noch: obecność (=Anwesenheit) ist ja der Singular und der Plural ist ja obecności. Aber nach den Aussprechregeln spricht man das ja gleich aus, nicht? Woher weiß man dann aber ob es Plural oder Singular ist?
Oder spricht man das i in diesem Fall doch aus aus wie in cichy?
Cześć,
Thomas