Hallo,
aufgrund der Seite hier, habe ich mich eben an die erste. Lektion des PolnischLurs von Livemocha.
Ich sollte mich dort kurz vorstellen, was ich auhc folgendermaßen tat:
Jestem Verena. Czuję się dobrze. Jestem z Siegburg.
 Pracuję w jednego ładunku.
 Jestem córka. Jest Kiara Marie. Jest 5 lat.
Nun habe ich allerdings, 3 mal die Antwort bekommen, dass etwas falsch ist. 
Den Satz über meine Tochter bekam ich dreimal anders korrigiert, was mich ein wenig irritiert. 
1.)Mam córkaę. Nazywa się  Kiara Marie. Jest  Ona ma 5 lat.
2.)Jestem mamą Kiara Marie, która ma 5 lat.
3.)Mam córkę, nazywa sie Kiara Marie, ma 5 lat.
Kann mir da vielleicht jemande weiterhelfen´?
Danke im vorraus.
 
		
		        
	         
		
 - sie ist auch eine Musterschülerin! Das Personalpronomen "ona" würde ich als Muttersprachlerin auf jeden Fall weg lassen - das klingt dann natürlicher für mich. Die dritte Variante der Übersetzung gefällt mir übrigens am meisten
 - sie ist auch eine Musterschülerin! Das Personalpronomen "ona" würde ich als Muttersprachlerin auf jeden Fall weg lassen - das klingt dann natürlicher für mich. Die dritte Variante der Übersetzung gefällt mir übrigens am meisten 