Hallo Forum,
langsam wundert mich garnichts mehr.
Heute habe wie jeden Tag, wieder meinen stationären Vokabeltrainer zu trainingzwecken verwendet.
Dort sollte ich "Stadtrand" übersetzen und bekam nach einer Falscheingabe 2 (Lösungs)Wörter präsentiert.
Bei den (Lösungs)Wörter handelt es sich um "obrzeża miasta" sowie "przedmieście".
Die Lösung "obrzeża miasta" leuchtet mir noch ein, da das miasta mit Stadt sich übersetzen läßt und obrzeża mit Rand,
aber "przedmieście" nicht so wirklich.
Naja, wie dem auch sei, ich habe zur Kontrolle mein großes Wörterbuch von PWN von CD gestartet.
Zu meiner Überraschung habe ich unter "przedmieście" folgenden Eintrag gefunden:
Zitatprzedmieście n Vorstadt ż (-, ÷e), Stadtrand m;
na przedmieściu a.
przedmieściach [mieszkać] am Stadtrand, in der Vorstadt; z przedmieścia
[pochodzić] vom Stadtrand
Gebe ich allerdings "mieście" ein, spricht der Eintrag automatisch auf "miasto", wo folgendes steht:
ZitatAlles anzeigenmiasto n
1. Stadt ż (-, ÷e); duże/małe miasto Groß-/Kleinstadt ż;
miasto powiatowe Kreisstadt ż;
miasto wojewódzkie Woiwodschaftshauptstadt ż;
miasto stołeczne Hauptstadt ż;
rodzinne miasto Heimatstadt ż;
stare miasto Altstadt ż;
iść/pojechać do miasta in die Stadt gehen/fahren;
spotkać się na mieście pot. sich in der Stadt treffen;
wyjechać za miasto aufs Land fahren2. pot. (mieszkańcy) Stadt ż (-, ÷e); całe miasto wyległo na ulice die ganze Stadt strömte auf die Straßen;
na mieście mówią, że... es gibt Gerüchte, dass ...;
in der Stadt erzählt man sich, dass ...
3. (zarząd) Stadt ż (-, ÷e); miasto wydało nowe zarządzenie die Stadt erließ eine neue Verfügung
□ miasto-państwo Hist. Stadtstaat m; wolne miasto Polit. Freistadt ż, freie Stadt
■ Wieczne Miasto książk. (Rzym) die Ewige Stadt
Bei den Rosetta Stone Kurs wird übrigens "mieście" als Stadt übersetzt, welches in der heutigen Übung vorkam.
Hier der Satz: W mieście pada śnieg. (dt = In der Stadt schneit es.)
Wann wird "miasto" und wann "mieście" verwendet?
Es kann irgendwie nicht angehen, das es 2 Wörter in der polnischen Sprache gibt, die beide das gleiche bedeuten, oder?
MfG maclinux