Hallo Fragesteller,
Schreib uns ein paar Zeilen, Wenn du eine Übersetzung haben möchtest.
lg
Hallo Fragesteller,
Schreib uns ein paar Zeilen, Wenn du eine Übersetzung haben möchtest.
lg
Ja jestem tez ossi bo z Leipzig
a wiec - Wszyscy jestesmy z jednej wsi.
Dziwny zbieg okoliczności.
Wszyscy jesteśmy tacy sami . Pędzimy na oślep przed siebie
***
editiert wegen beschwerde ueber diesen beitrag.
bitte forumsregeln lesen und auch speziell diese ankuendigung!
Hi
Szanowni Panstwo.
Jestesmy przedsiebiorstwem prowadzacym dzialanosc w Niemczech i w zwiazku z rozszeniem naszego asortymentu poszukujemy nowych dostawcow.Z Panstwa strony internetowej dowiedzielismy sie,ze Panstwo nie prowadza sprzedazy detalicznej. W zwiazku z tym, ze jestesmy przedsiebiorswem, chcielibysmy zapytac , czy byliby Panstwo sklonni przyjac i dostarczyc nasze zamowienie do Niemiec.Zamowienie byloby realiowane w ilosciach hurtowych i regulowane przedplata.
Cieszymy sie na mozliwosc wspolpracy z Panstwem.
Z powazaniem
Ich liebe Dich - Ja kocham cię
ich habe Dich lieb - Ja lubię cię
Fajnie żeście zaczli godać w naszej ślonskiej gwarze ale żeście nie pedzieli , że naszo gwara to jest jęnzyk miendzynarodowy ! Mo coś po trocha: z francuskiego, z angielskiego, z czeskiego, z niemieckiego, a nawet czasem z polskiego !
„...Gorolu cy ci niy żolllll...”
Bo ja nie lubie slazakow jakich poznalam w berlinie!!!! bläh...
Pierona downo już siedzisz w tych Niymcach ? Polscki niymcu
Cześć, małe s.....syny!>> > - Czołem, łysy ch...!>> > - Dzisiaj będzie o tym, jak się zakłada kon.doma na globus.>> > - Na globus? - dziwi się klasa.
kurde naszy godki nie czeba studiowac
no kurde nareszci swojsko godka moga sie poklachać po ślosku godejcie kochani co tam w trowie piszczy podobo mi sie tu szyćko niedugo zas sie odezwia
Kocham Cię Misiaczku zawsze i wszędzie...
Już nikt inny mego serduszka nie zdobędzie...
wspaniałe!
- Hihihihi.
- Hehehehehe.
I niy nerwować sie, niy gorszyć bo moge być jesce jedyn hercszlag i po ptokach!
Gwaro nasza, śląska gwaro, zabic Cie niy idzie. Kto tu rzadził, to próbowoł i zawsze plajtowoł.
Jedni siła próbowali, tłumy przesiedlali. Ty zaś wszyskich pokonałas, żywa pozostałas. W szkołach uczyli nas mówic, pieknie recytowac, a na przerwach my godali, bery łosprowiali.
Farorz mówił, rechtor mówił, w urzedach zmuszali. My zas w domach i na placach Ciebie używali.
Najdziwniejsze jest, że tyn co mioł Cię zlikwidowac, niy kapnoł sie kiedy som w godce zaczoł Cie stosowac.
Gwaro nasza, śląska Gwaro, cos dziadom słuzyła, tu na śląsku nam zostaniesz i wnukom posłużysz.
A jak sie kto na Ciebie porwie i bydzie kasowoł !!!
he he he he he he he he heee niech spróbuje, to splajtuje i tysz bydzie godoł.
Gwaro nasza! Nasza Śląsko Gwaro!
Hi
Zycze Ci szczescia, zdrowia i wiele radosci oraz szczesliwej dlugiej przyszlosci. Wszystko co piekne i wymarzone w dniu Twych urodzin niech bedzie spelnione!
..............................................................
W dniu Twego święta buźka uśmiechnięta. Wszyscy Cię kochamy i życzenia przesyłamy.
..................................................
W dniu Twych urodzin, w dniu Twego święta, serce me bije, serce pamięta. Niech więc życzenia lecą listownie, bo nie mam szansy przekazać słownie. Niech lecą prędko do swego celu, niech będą pierwsze wśród życzeń wielu.
.....................................................................
Zdrowia, wszelkiej pomyślności i w życiu tylko zaproszonych gości.
........................................................
Życzenia są czymś bardzo ważnym, szczególnie w dniu urodzin. Tak wiec życzę Ci, tego wszystkiego, co Ty sobie życzysz.
....................................................................
Daję Ci dzisiaj, swoje życzenia, niech się Twe życie, na lepsze zmienia, wielu przyjaciół, mnóstwo miłości, ludzkiej przyjaźni i życzliwości.
...........................................
W dniu Twojego święta, Ty małpo kopnięta, daję Ci to ziele, bo jesteś głupia jak ciele.
.......................................
Wszystkiego najlepszego, zdrowia i pieniędzy, żeby nie żyć w nędzy.
Hallo Homa
viele Dank dir
rolfi
ADI
Danke schön
hallo
wie geht es euch fleißigen übersetzern da draußen?
Bräuchte eure hilfe.
meine stiefmutter ist polin und lebt 100km entfernt von mir!
deswegen die bitte an euch mir diesen brief zu übersetzen.
Für eine gute freundin in polen.
Liebe Angelika!
Wie geht es dir und deiner familie?
Es ist schon ziemlich lange her als ich das letzte mal bei euch war.
Weiß nicht ob du dich noch erinnern kannst an unsere letzte zusammenkunft?
Es war montag früh und du hast dich für die schule in budzow fertig gemacht.Ich wolte dir ne freude machen und schnell noch blumen besorgen!Als ich zurück kam warst du leider schon weg.
Musste noch am gleichen tag nach Österreich.
Wir konnten uns nicht verabschieden,dass war für mich als würde mir mein herz rausgerissen.
Du fragst dich womöglich warum ich mich solange nicht gemeldet habe bei dir.
Aus einen ganz einfachen grund,ich beherrschte eure sprache damals noch nicht genauso wenig wie heute!
Doch ist mir eins klar geworden,wenn ich dich je wieder zu gesicht bekommen will muss ich es lernen.
Schöne grüße an Hela.
Hoffe das du zurück schreibst.
Danke schön
Hallo
wer kann mir das übersetzen
........................................................
Wydaje ci się, że już nie masz po co żyć
myślisz sobie, że to wstyd
pomyśl dobrze czy świat jest na prawdę taki zły
przecież nie bez celu jesteś tutaj, tak ty
ja wiem i ty to wiesz życie darem jest (jest)
nie pozwól innym zniszczyć go nie
ja wiem i ty to wiesz życie darem jest (jest)
dlatego żyj, żyj
zobacz ile dobrych rzeczy możesz przeżyć jeszcze
możesz poznać szczęścia smak, nareszcie
życie nie trwa wiecznie więc kochać ludzi śpiesz się
dostałeś piękny dar, to pewne
ja wiem i ty to wiesz, wiemy że życie darem jest,
Danke schön
Hi
Ja hast du recht
habe ich mein Fehler nicht bemerkt
Tschuldigung und danke für bemerkung
Naprzeciwko mieszkajacy Sasiedzi mi ->"cy"
Naprzeciwko mieszkajacy nasi Sasiedzi,sa Niemcami.
Hi
So weit, so gut - aber: wann benutze ich welche Übersetzung?
Wie übersetze ich nun "Haus mit Garten"?
Ja kupiłęm sobie Domek z Ogródkiem.
Ich habe mir ein "Haus mit Garten" gekauft.
gegenüber =
gegenüber dem Bahnhof , habe ich mein Haus
naprzeciwko dworca stoi moj Dom
gegenüber wohnenden Nachbarn
Naprzeciwko mieszkaja nasi Sasiedzi
gruss
hi
Das ist ok Richtig
Hi
"also, dann heute noch einmal:......."
wiec w takim razie dzisiaj jeszcze raz