Beiträge von elLopo

    Zitat

    Original von lamammamiah
    Może stwierdzicie, ze to nudne ale ja jestem za kontynuowaniem " Gra Słowna " z "virtualpolen" " To byl taki nasz Kącik Plotkarski :plotki
    Poznałam w ten sposób wielu z was, wasze upodobania, hobby i ostatnio wasze maskotki. No i oczywiście wiele polskich slow, o których istnieniu nie miałem pojęcia!!! lol
    Dla tych, którzy tej gry nie znają: jeżeli ktoś napisze np. ocean, druga osoba musi napisać wyraz na ostatnia literę poprzedniego wyrazu czyli na "n" i tak dalej, i tak dalej.
    [COLOR=firebrick]Probujemy unikać wyrazów, które koncza się na "a" aczkolwiek nie można tego uniknac w 100 procentach.[/COLOR]

    No wiec zaczynam i zycze milego plotkowania:

    POCZATEK

    Noch mal zu Erinnerung!
    [COLOR=firebrick]Wir wollen versuchen Worte die auf "a" enden zu vermeiden, obwohl, man kann es nicht zu 100% ausschießen.[/COLOR]

    Zitat

    Original von liwia
    @Lopi nörgeln kann man nur, wenn man nicht dabei war, ...
    ... Die Motivation zählt und das kann alles nicht nur Arbeit bedeuten aber auch ne Menge Spaß machen.


    Aber hallo kann Mann/Frau nörgeln und gerade dann wenn er/sie dabei ist, das mache ich nämlich auch!:D
    Und Spaß kann Arbeit und auch andere Sachen nur dann machen, wenn ALLE Beteiligten auf gleicher "Welle" sind! Wenn aber einem es zu schnell, oder langsam geht, oder nicht genau genug, dann ist der Streit vorprogrammiert!

    Zitat

    Original von liwia
    ...Allerdings bin ich ziemlich anspruchsvoll, was die Qualität der Arbeit angeht, daher haben vielleicht was manche Angst was selbst anzupacken, ich kann aber auch loben! :oczko...


    Genau! Bei Sachen die man ausbessern kann ist das kein Problem, doch wiederum bei Arbeiten die man nicht Perfekt ausführen kann und dann sich die Nörgeleien von jemanden anzuhören! Da lieber die Finger davon lassen!!! :milczek

    für die Wróbel:

    Poprostu ([COLOR=green]po prostu[/COLOR]) wyjechałem s ([COLOR=green]z[/COLOR]) polski jak byłem bardzo mały i nigdy nie pisałem po polsku. Czytać umiem, ale ksonszki ([COLOR=green]książki[/COLOR]) po polsku zadko ([COLOR=green]rzadko[/COLOR]) czytałem. Jak czytam po polsku to mi to terz ([COLOR=green]też[/COLOR]) trochę wolniej wychodzi. Oczywisze ([COLOR=green]oczywiście[/COLOR]) nie snam ([COLOR=green]znam[/COLOR]) napewno ([COLOR=green]na pewno[/COLOR]) dużo słów, ale jak jakiegoś niesnam ([COLOR=green]nie znam[/COLOR]) to się domyślę o co chodzi a w najgorzym ([COLOR=green]najgorszym[/COLOR]) wypadku spytam o co chodzi.

    Pozdrowjenia [COLOR=green](pozdrowienia[/COLOR])

    Rafał, für das richtig Schreiben, hilft nur VIEL Polnisch lesen!:)

    Hallo Rafał, ja, es hört sich schon lustig an, aber nicht zum auslachen! Würdest Du es nicht gesagt haben, würden manche denken, dass es sich um um irgendein Polnisches Dialekt handelt! Wo Du Fehler machst ist z.B. snam hier benutzt Du das Deutsche "s" als das Polnische "z".
    Man kann es aber fast 100% verstehen! :okok

    Zitat

    Original von Elfie
    [color=#0000ff]...hat Herr elLopo heute gar keine Geburstag oder Namstag , ...und warum steht das heute da drin in sein Profiel...[/color]
    [color=#0000ff]..und alle wollen glatulieren , ich auch[/color]

    da steht jeden Tag was anderes, so nach Lust und Laune! :ROTFL

    für das Erste Beispiel ich würde schon sagen, es stimmt, obwohl umgangssprachlich wird beides benutzt.
    Für das Zweite, nach meinem Gefühl, würde es umgekehrt sein. "Als Chef habe ich in der Firma dużo zu sagen/erzählen, als Buchautor habe ich wiele zu erzählen".